Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
lukker
deres
øjne,
når
de
sover
Alle
schließen
ihre
Augen,
wenn
sie
schlafen
Kassedamer,
brandmænd
Kassiererinnen,
Feuerwehrmänner
Alle
prøver
bare
på
at
komme
over
Alle
versuchen
nur,
hinüberzukommen
Afgrunden,
havbunden
Über
den
Abgrund,
den
Meeresboden
Alle
tørrer
deres
øjne
når
de
græder
Alle
trocknen
ihre
Augen,
wenn
sie
weinen
Kassedamer,
brandmænd
Kassiererinnen,
Feuerwehrmänner
Alle
prøver
bare
at
stå
hvor
de
træder
Alle
versuchen
nur,
Halt
zu
finden
Afgrunden,
havbunden
Am
Abgrund,
am
Meeresboden
De
siger,
at
man
skal
finde
det,
der
gør
en
unik
Sie
sagen,
man
soll
das
finden,
was
einen
einzigartig
macht
De
siger,
at
man
skal
finde
det,
der
gør,
at
man
kan
stikk'...
ud
Sie
sagen,
man
soll
das
finden,
was
einen
herausstechen...
lässt
Og
de
siger,
at
man
selv
skaber
alt
det,
der
står
Und
sie
sagen,
dass
man
selbst
alles
erschafft,
was
dasteht
Hvorfor
siger
man
så,
at
et
barn,
det
er
noget
man
får?
Warum
sagt
man
dann,
dass
ein
Kind
etwas
ist,
das
man
bekommt?
Alle
lukker
deres
øjne,
når
de
sover
Alle
schließen
ihre
Augen,
wenn
sie
schlafen
Kassedamer,
brandmænd
Kassiererinnen,
Feuerwehrmänner
Alle
prøver
bare
på
at
komme
over
Alle
versuchen
nur,
hinüberzukommen
Afgrunden,
havbunden
Über
den
Abgrund,
den
Meeresboden
Alle
tørrer
deres
øjne
når
de
græder
Alle
trocknen
ihre
Augen,
wenn
sie
weinen
Kassedamer,
brandmænd
Kassiererinnen,
Feuerwehrmänner
Alle
prøver
bare
at
stå
hvor
de
træder
Alle
versuchen
nur,
Halt
zu
finden
Afgrunden,
havbunden
Am
Abgrund,
am
Meeresboden
Vil
du
med
til
et
sted,
som
er
tættere
på
flammen?
Willst
du
mitkommen
an
einen
Ort,
der
näher
an
der
Flamme
ist?
Hvor
man
ikke
bare
skal
passe
sig
selv,
hvor
alting
passer
sammen
Wo
man
nicht
nur
auf
sich
selbst
aufpassen
muss,
wo
alles
zusammenpasst
Bare
følg
efter
de
andre
nede
for
enden
af
vejen
Folge
einfach
den
anderen
am
Ende
der
Straße
Der
er
høj
musik
og
red,
red
wine
Da
ist
laute
Musik
und
roter,
roter
Wein
Alle
lukker
deres
øjne,
når
de
sover
Alle
schließen
ihre
Augen,
wenn
sie
schlafen
Kassedamer,
brandmænd
Kassiererinnen,
Feuerwehrmänner
Alle
prøver
bare
på
at
komme
over
Alle
versuchen
nur,
hinüberzukommen
Afgrunden,
havbunden
Über
den
Abgrund,
den
Meeresboden
Alle
tørrer
deres
øjne
når
de
græder
Alle
trocknen
ihre
Augen,
wenn
sie
weinen
Kassedamer,
brandmænd
Kassiererinnen,
Feuerwehrmänner
Alle
prøver
bare
at
stå
hvor
de
træder
Alle
versuchen
nur,
Halt
zu
finden
Afgrunden,
havbunden
Am
Abgrund,
am
Meeresboden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Diarra, Jakob Meyland, Simon Kvamm
Альбом
Solo
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.