Текст и перевод песни Simon Moholt feat. Zoe Ofilie - Frihetsfengsel
Følelsen
av
hundre
tusen
stjerner
i
et
åndedrag
Ощущение
сотни
тысяч
звезд
на
одном
дыхании.
Følger
meg
som
blusen
av
å
nærme
seg
dommedag
Следуй
за
мной,
как
блуза
приближающегося
Судного
дня.
Velkommen
skal
du
være,
personlig
er
jeg
menneskelig
Добро
пожаловать,
я
человек.
Og
livet,
fortalt
fra
perspektivets
side
Жизнь,
рассказанная
с
точки
зрения
перспективы.
Kriger
jeg
fortsatt
for
venner
og
familie
Я
все
еще
борюсь
за
своих
друзей
и
семью.
For
alle
oss
som
kjenner
tiden
rive
kroppen
Для
всех
нас,
кто
знает
время,
разорви
тело.
Føl
takten
til
klokken,
til
kongen
og
dronningen
Почувствуй
биение
часов,
короля
и
королевы.
Av
kortstokken,
hør
stemmen
fra
fjellet
som
fant
frem
til
Из
колоды
карт
услышь
голос
горы,
которая
пришла
к
тебе.
La
Meg
Ta
Deg
Dit
Позволь
Мне
Отвести
Тебя
Туда.
I
rommet
mellom
treverket
der
de
svake
blir
sterke
В
пространстве
между
деревьями,
где
слабые
становятся
сильными.
Er
det
merkelig
lommen
trenger
ikke
lerke,
Странно
ли
карман
не
нуждается
в
лиственнице,
T
skjorten
trenger
ikke
merke,
Футболка
не
нуждается
в
этикетке,
Uskrevede
ting,
den
uslepede
diamantens
Ненаписанные
вещи,
ненаписанный
Алмаз
...
Sirkel
går
ikke
ring
Круг
не
звенит.
Vi
selger
ikke
budskapet
baby
vi
lever
det
Мы
не
продаем
послание,
Мы
живем
им.
Gud
skapte
det
jeg
mener
det,
er
lyset
provoserende
Бог
создал
его,
я
имею
в
виду
это,
свет
провоцирует.
Er
det
på
tide
konfrontere
det,
jeg
er
i
konflikt
med
meg
selv
Пришло
ли
время
столкнуться
с
этим
лицом
к
лицу,
я
в
противоречии
с
самим
собой
Mørket
glorifiserer
det,
men
det
skjer
kveld
Тьма
прославляет
это,
но
это
случается.
Så
be
en
bønn
for
den
her
er
besatt
nærvær
Так
что
помолись
за
присутствие
этого
одержимого.
Av
en
drøm
for
svær
for
en
natt,
men
jeg
er
О
мечте,
слишком
большой
для
одной
ночи,
но
я
...
En
strøm
av
energi
i
vær
takt
er
det
mening
det
belønner
Поток
энергии
в
Овне-это
то,
что
он
вознаграждает.
Fremtiden
været
er
vakkert
og
jeg
er
på
min
ting
Погода
в
будущем
прекрасна,
и
я
занимаюсь
своим
делом.
Baby
nå
er
det
ingen
eller
en
ball
i
bingen
Детка,
теперь
в
Бингене
нет
ни
души,
ни
бала.
Betong
blokk
DJ-en
med
belte
rundt
midjen
Диджей
из
бетонного
блока
с
ремнем
вокруг
талии
Han
er
helten
av
linjen
og
du
velter
ikke
kilden
Он
герой
линии,
и
вы
не
можете
опрокинуть
источник.
Jeg
svinger
for
tittelen
og
blir
tatt
med
besittelsen
Я
замахиваюсь
на
титул
и
меня
забирают
вместе
с
владением
Du
har
snart
ikke
jobb
og
penger
om
du
tror
hobby
fenger
У
тебя
не
будет
ни
работы,
ни
денег,
если
у
тебя
нет
хобби.
Du
glemmer
lobbyen
stenger,
og
du
kunne
nådd
lenger
Ты
забываешь,
что
вестибюль
закрывается,
и
ты
мог
бы
зайти
еще
дальше.
Skjemmer
bort
din
dobbeltgjenger
bodde
på
toppen
med
ego
og
ære
Балуя
своего
двойника,
ты
оставался
на
вершине
эго
и
чести.
Bror
hvem
andre
to
trodde
du
dette
her
skulle
være
Брат,
а
кто
еще,
по-твоему,
это
должен
был
быть?
Frihet
eller
fengsel,
blyant
mot
pistolen
Свобода
или
тюрьма,
от
карандаша
до
пистолета.
I
det
et
barn
blir
født
blir
martyren
drept
Когда
рождается
ребенок,
мученика
убивают.
Slutt
og
starten
det
er
ikke
noe
nytt
under
solen
Конец
и
начало
нет
ничего
нового
под
солнцем
Og
det
som
nå
er
vanskelig
skal
en
dag
bli
lett
То,
что
трудно,
однажды
станет
легким.
Frihet
eller
fengsel,
blyant
mot
pistolen
Свобода
или
тюрьма,
от
карандаша
до
пистолета.
I
det
et
barn
blir
født
blir
martyren
drept
Когда
рождается
ребенок,
мученика
убивают.
Slutt
og
starten
det
er
ikke
noe
nytt
under
solen
Конец
и
начало
нет
ничего
нового
под
солнцем
Og
det
som
nå
er
vanskelig
skal
en
dag
bli
lett
То,
что
трудно,
однажды
станет
легким.
Jeg
må
skrive
ut
drømmene
mine
jeg
møte
deg
i
natt
Я
должен
записать
свои
сны,
когда
мы
встретимся
сегодня
вечером.
Og
i
det
vinden
tok
hatten
min
ble
første
linje
lagt
И
в
тот
момент,
когда
ветер
подхватил
мою
шляпу,
первая
линия
была
проложена.
Selv
om
kvinnene
i
denne
guds
forlate
byen
har
dratt
Хотя
женщины
этого
богом
забытого
города
ушли.
Husker
jeg
hvordan
gutta
ble
trollbundet
og
bergtatt
Помню
ли
я,
как
парни
были
очарованы
и
очарованы?
Det
er
som
om
du
prøver
å
minne
meg
på
det
er
noe
større
en
meg
selv
Ты
словно
пытаешься
напомнить
мне,
что
есть
нечто
большее,
чем
я
сам.
Om
jeg
løper
etter
noe
så
matrealistisk
som
et
hodeplagg
Если
я
бегу
за
чем-то
столь
же
материальным,
как
головной
убор
...
Tatt
av
vinden,
men
her
er
tingen
jeg
spør
deg
i
kveld
Унесенный
ветром,
но
вот
о
чем
я
спрошу
тебя
сегодня
вечером.
Skal
jeg
male
realistisk
å
henge
på
historiens
knagg
Должен
ли
я
рисовать
реалистично,
чтобы
висеть
на
колышке
истории?
Eller
skal
jeg
samle
alle
folkeslag
under
et
menneskelig
flagg
Или
мне
собрать
все
народы
под
одним
человеческим
флагом?
Spådommen
er
vag
så
jeg
spør
deg
i
dag
Предсказание
туманно
поэтому
я
спрашиваю
тебя
сегодня
For
om
ikke
nå
så
aldri
så
jeg
gjør
dette
nå
Потому
что
если
не
сейчас
то
никогда
Тогда
я
делаю
это
сейчас
Og
for
alltid
for
alltid,
alltid
For
alltid,
alltid
И
Навсегда,
Навсегда,
Навсегда,
Навсегда
...
For
alltid
vil
jeg
huske
dem
som
pushe
oss
Я
всегда
буду
помнить
тех,
кто
давит
на
нас.
Til
bedre
menn,
jeg
må
stirre
inn
i
fremmede
Для
лучших
мужчин
я
должен
смотреть
на
незнакомцев.
Øyne,
for
å
føle
kjærligheten
igjen,
må
jeg
rive
ut
noen
Глаза,
чтобы
снова
почувствовать
любовь,
я
должен
кого-то
вырвать.
Løyner
for
å
sannheten
frem
Лгать,
чтобы
узнать
правду.
Var
jeg
hjemom
selv
om
jeg
bare
stakk
hode
inn
Был
ли
я
дома,
даже
если
просто
сунул
туда
голову?
Så
var
det
som
om
jeg
snakket
med
moren
min
А
потом
я
словно
разговаривал
со
своей
матерью.
Mamma
til
gud
lager
lyd
vinden
sang
og
jeg
skjønte
Мама
Богу
делает
звук
песни
ветра
и
я
понял
Himmel
og
helvete
er
en
tankegang,
jeg
drømte
"Рай
и
ад-это
образ
мыслей",
- мечтал
я.
Frihetsfengsel
Тюрьма
свободы
Frihetsfengsel
Тюрьма
свободы
Frihet
eller
fengsel
blyant
mot
pistolen
Свобода
или
тюрьма
карандаш
против
пистолета
I
det
et
barn
blir
født
blir
martyren
drept
Когда
рождается
ребенок,
мученика
убивают.
Slutt
Starten
det
er
ikke
noe
nytt
under
solen
Конец
началу
нет
ничего
нового
под
солнцем
Å
det
som
nå
er
vanskelig
skal
en
dag
bli
lett
То,
что
сложно,
однажды
станет
легким.
Frihet
eller
fengsel
blyant
mot
pistolen
Свобода
или
тюрьма
карандаш
против
пистолета
I
det
et
barn
blir
født
blir
martyren
drept
Когда
рождается
ребенок,
мученика
убивают.
Slutt
Starten
det
er
ikke
noe
nytt
under
solen
Конец
началу
нет
ничего
нового
под
солнцем
Å
det
som
nå
er
vanskelig
skal
en
dag
bli
lett
То,
что
сложно,
однажды
станет
легким.
Frihet
eller
fengsel
blyant
mot
pistolen
Свобода
или
тюрьма
карандаш
против
пистолета
I
det
et
barn
blir
født
blir
martyren
drept
Когда
рождается
ребенок,
мученика
убивают.
Slutt
Starten
det
er
ikke
noe
nytt
under
solen
Конец
началу
нет
ничего
нового
под
солнцем
Å
det
som
nå
er
vanskelig
skal
en
dag
bli
lett
То,
что
сложно,
однажды
станет
легким.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Moholt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.