Текст и перевод песни Simon Moholt - Pilgrim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
føler
meg
som
James
Dean
i
bilen
min
Чувствую
себя,
как
Джеймс
Дин
в
своей
машине,
Ringer
Billie
Jean
og
sier
det
virker
som
det
blir
i
går
igjen
Звоню
Билли
Джин
и
говорю,
похоже,
всё
повторится
снова,
Men
kirkegårdene
blir
thrillere
igjen
er
jeg
virkelig
svimmel
Но
кладбища
снова
становятся
триллерами,
я
правда
одурманен.
Min
venn,
disse
sirklene
finner
frem
om
jeg
ringer
Дорогая,
эти
круги
замыкаются,
если
я
звоню.
Hjem,
får
jeg
høre
at
jeg
moonwalker
i
himmelen,
Дома
слышу,
что
я
лунной
походкой
иду
по
небесам,
Men
også
at
jeg
bråker
i
kjelleren
Но
также,
что
я
шумел
в
подвале.
En
metafor
for
helvete
på
jord
med
to
ord
kan
jeg
fornærme
Метафора
ада
на
земле,
двумя
словами
могу
оскорбить
Min
mor
og
være
en
meteor
med
koordinasjonen
Свою
мать
и
быть
метеором
с
такой
координацией.
Jordens
hjerte,
Å
det
kanskje
verdt
en
kollisjon
Сердце
Земли,
а,
может,
это
стоит
столкновения
Med
kjærlighet
og
smerte
jeg
er
Cult
ikon
С
любовью
и
болью,
я
кумир
культа,
Som
Prince,
Purple
Rain,
Cobain
og
pistolen
Как
Принс,
"Purple
Rain",
Кобейн
и
пистолет.
Sfinksen
gåte
må
du
skjønne
som
metaforen
Загадку
Сфинкса
ты
должна
понять,
как
метафору.
To
søstre
føder
hverandre
månen
og
solen
Две
сестры
рождают
друг
друга,
луна
и
солнце,
Som
lykke
og
smerte
i
hjerte
til
personen
Как
счастье
и
боль
в
сердце
человека,
Som
taler
høyt
fra
høyttalerne
og
velgere
fortelle
det
Который
говорит
громко
из
динамиков,
и
избиратели
рассказывают
об
этом.
Jeg
tørker
tårer
med
sedlene
jeg
gråter
med
englene
Я
вытираю
слезы
купюрами,
плачу
с
ангелами.
For
Montana
elsker
Dirty
Diana
Ведь
Монтана
любит
Грязную
Диану,
Men
Tony
er
på
vei
til
Nirvana
Но
Тони
на
пути
в
Нирвану.
Hei,
Hei
Pilgrim,
Эй,
эй,
пилигрим,
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Og
en
vismann
sa
en
gang
det
er
et
godt
tegn
И
мудрец
однажды
сказал,
что
это
хороший
знак,
Og
en
vismann
sa
en
gang
ikke
tro
på
tegn
А
другой
мудрец
сказал:
"Не
верь
знакам".
Og
en
vismann
sa
en
gang
Hei,
Hei
Pilgrim
И
мудрец
однажды
сказал:
"Эй,
эй,
пилигрим",
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim,
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Og
vismann
sa
en
gang,
vend
dine
kinn
И
мудрец
сказал
однажды:
"Подставь
другую
щеку",
Og
vismann
sa
en
gang,
ingenting
А
другой
мудрец
сказал:
"Ничего".
Og
en
vismann
sa
en
gang
Hei,
Hei
Pilgrim
И
мудрец
однажды
сказал:
"Эй,
эй,
пилигрим",
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim,
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Jeg
går
veien
min
med
eller
mot
vind
Я
иду
своим
путем,
по
ветру
или
против,
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim,
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Hei,
Hei
Pilgrim,
Эй,
эй,
пилигрим,
Hei,
Hei
Pilgrim
Эй,
эй,
пилигрим.
På
en
vei
uten
veiviser
viser
veien
seg
На
пути
без
проводника
путь
сам
себя
показывает
Foran
øynene
på
han
som
taler
høyt
fra
høyttalerne
Перед
глазами
того,
кто
говорит
громко
из
динамиков.
Høydene
har
blitt
høyere,
dalene
har
blitt
smalere
Вершины
стали
выше,
долины
стали
уже,
Fornøyde
følger
har
blitt
sykere,
nøyere,
galere
Довольные
последователи
стали
больнее,
точнее,
безумнее.
Så
jeg
dypere,
drøyere,
jeg
ble
skytende
mot
fremmede
Так
я
глубже,
дольше,
я
стал
стрелять
в
незнакомцев,
Fjernere,
Tupac,
Biggie,
legendene,
stjerne
Дальше,
Тупак,
Бигги,
легенды,
звезды.
Nærmere
helvete,
nærmere
gud,
nærmere
himmelen
Ближе
к
аду,
ближе
к
Богу,
ближе
к
небесам.
Djevelen
dude,
han
mistet
sjelen,
svimmel
Дьявол,
чувак,
он
потерял
душу,
одурманенный.
Lyden
får
meg
elsket
og
hatet
Звук
заставляет
меня
любить
и
ненавидеть,
Men
jeg
lyver
ikke
når
jeg
sier
jeg
er
frelst
for
å
ha
startet
Но
я
не
лгу,
когда
говорю,
что
я
спасен,
потому
что
начал.
Det
var
hasjnatt,
jeg
var
ødelagt
og
hærverk
Это
была
конопляная
ночь,
я
был
сломлен
и
разрушен,
Nå
er
Basquiat
fortapt
i
sitt
eget
kunstverk
Теперь
Баския
потерян
в
своем
собственном
произведении
искусства.
Cult
Kaos
Kalt
Kjærlighet
Культ
Хаоса,
называемый
Любовью,
Det
er
ikke
noe
annet
enn
ansiktet
til
kreativitet
Это
не
что
иное,
как
лицо
творчества.
Og
moses
ledet
denne
lille
drømmen
over
И
Моисей
провел
эту
маленькую
мечту,
Og
Jesus
hadde
humor
jeg
lover
И
у
Иисуса
было
чувство
юмора,
я
обещаю.
å
Tony
Montana
elsker
Dirty
Diana
А
Тони
Монтана
любит
Грязную
Диану,
Men
kjære
deg
jeg
er
på
vei
til
Nirvana
Но,
дорогая,
я
на
пути
в
Нирвану.
Hei,
Hei
Pilgrim,
Эй,
эй,
пилигрим,
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Og
en
vismann
sa
en
gang
det
er
et
godt
tegn
И
мудрец
однажды
сказал,
что
это
хороший
знак,
Og
en
vismann
sa
en
gang
ikke
tro
på
tegn
А
другой
мудрец
сказал:
"Не
верь
знакам".
Og
en
vismann
sa
en
gang
Hei,
Hei
Pilgrim
И
мудрец
однажды
сказал:
"Эй,
эй,
пилигрим",
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim,
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Og
vismann
sa
en
gang,
vend
dine
kinn
И
мудрец
сказал
однажды:
"Подставь
другую
щеку",
Og
vismann
sa
en
gang,
ingenting
А
другой
мудрец
сказал:
"Ничего".
Og
en
vismann
sa
en
gang
Hei,
Hei
Pilgrim
И
мудрец
однажды
сказал:
"Эй,
эй,
пилигрим",
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim,
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Jeg
går
veien
min
med
eller
mot
vind
Я
иду
своим
путем,
по
ветру
или
против,
Bare
si
Hei,
Hei
Pilgrim,
Просто
скажи:
"Эй,
эй,
пилигрим".
Hei,
Hei
Pilgrim,
Эй,
эй,
пилигрим,
Hei,
Hei
Pilgrim
Эй,
эй,
пилигрим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Moholt
Альбом
Oslo X
дата релиза
01-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.