Текст и перевод песни Simon Webbe - Lay Your Hands (StarGate Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Your Hands (StarGate Remix)
Возложи Свои Руки (StarGate Remix)
Sometimes
life
can
be
a
burden
Иногда
жизнь
становится
тяжким
бременем,
Tryna
stay
one
step
ahead
Пытаюсь
оставаться
на
шаг
впереди.
I
feel
the
world
upon
my
shoulder
each
time
Я
чувствую
весь
мир
на
своих
плечах
каждый
раз,
I′m
standing
out
on
the
edge
Когда
стою
на
краю.
And
my
hopes
have
all
deserted
me
И
все
мои
надежды
покинули
меня,
Like
they
washed
away
in
the
sand
Словно
смыло
их
песком.
And
it's
hurting
my
pride,
tryna
survive
И
это
ранит
мою
гордость,
я
пытаюсь
выжить,
But
I
know
I
stand
a
chance
Но
я
знаю,
у
меня
есть
шанс,
When
you
lay
your
hands
Когда
ты
возложишь
свои
руки,
′Cause
it's
the
only
thing
I
have
that
still
makes
sense
Ведь
это
единственное,
что
все
еще
имеет
смысл.
(Oh
baby,
when
I'm
calling
out)
(О,
милая,
когда
я
зову
тебя,)
Give
me
love
and
affection
Дай
мне
свою
любовь
и
ласку,
Keep
telling
me,
show
me
the
way
Продолжай
говорить
мне,
покажи
мне
путь.
(Oh,
if
you
see
me
falling
down)
(О,
если
ты
увидишь,
как
я
падаю,)
Lift
me
up
from
the
shadows
Подними
меня
из
теней,
Will
you
take
me
away
to
a
better
place?
Унеси
меня
в
лучшее
место.
(And
when
I′m
in
my
darkest
hour)
(И
когда
я
в
своем
самом
темном
часу,)
You′re
by
my
side
to
turn
the
tide
Ты
рядом
со
мной,
чтобы
переломить
ход
событий,
Until
the
suffering
fades
Пока
страдания
не
утихнут.
When
life
is
getting
me
down
Когда
жизнь
меня
подводит,
Getting
me
down,
I'm
close
to
defeat
Подводит
меня,
я
близок
к
поражению,
Come
and
lay
your
hands
on
me
Приди
и
возложи
свои
руки
на
меня.
Feel
this
road
is
getting
longer
now
Чувствую,
этот
путь
становится
все
длиннее,
And
I′m
too
far
away
from
home
И
я
слишком
далеко
от
дома.
Still
I
gotta
keep
on
moving
on
И
все
же
я
должен
продолжать
идти
вперед,
But
I
can't
do
it
on
my
own
Но
я
не
могу
сделать
это
один.
Baby,
keep
my
head
above
water
Милая,
помоги
мне
держаться
на
плаву,
Help
me
swim
for
my
life
Помоги
мне
бороться
за
свою
жизнь.
′Cause
the
game
is
getting
harder
Ведь
игра
становится
все
сложнее,
The
strain
is
gettin'
stronger
Напряжение
становится
все
сильнее,
And
I
can
only
face
the
fight
И
я
могу
противостоять
этой
борьбе,
When
you
lay
your
hands
Только
когда
ты
возложишь
свои
руки.
′Cause
it's
the
only
thing
I
have
that
still
makes
sense
Ведь
это
единственное,
что
все
еще
имеет
смысл.
(Oh
baby,
when
I'm
calling
out)
(О,
милая,
когда
я
зову
тебя,)
Give
me
love
and
affection
Дай
мне
свою
любовь
и
ласку,
Keep
telling
me,
show
me
the
way
Продолжай
говорить
мне,
покажи
мне
путь.
(Oh,
if
you
see
me
falling
down)
(О,
если
ты
увидишь,
как
я
падаю,)
Lift
me
up
from
the
shadows
Подними
меня
из
теней,
Will
you
take
me
away
to
a
better
place?
Унеси
меня
в
лучшее
место.
(And
when
I′m
in
my
darkest
hour)
(И
когда
я
в
своем
самом
темном
часу,)
You′re
by
my
side
to
turn
the
tide
Ты
рядом
со
мной,
чтобы
переломить
ход
событий,
Until
the
suffering
fades
Пока
страдания
не
утихнут.
When
life
is
getting
me
down
Когда
жизнь
меня
подводит,
Getting
me
down,
I'm
close
to
defeat
Подводит
меня,
я
близок
к
поражению,
Come
and
lay
your
hands
on
me
Приди
и
возложи
свои
руки
на
меня.
′Til
I'm
healed
again
Пока
я
не
исцелюсь,
Rediscovered
my
strengths
Не
обрету
вновь
свои
силы,
Those
bitter
blues
are
gone
Эта
горькая
тоска
исчезнет,
(Oh
baby,
when
I′m
calling
out)
(О,
милая,
когда
я
зову
тебя,)
Give
me
love
and
affection
Дай
мне
свою
любовь
и
ласку,
Keep
telling
me,
show
me
the
way
Продолжай
говорить
мне,
покажи
мне
путь.
(Oh,
if
you
see
me
falling
down)
(О,
если
ты
увидишь,
как
я
падаю,)
Lift
me
up
from
the
shadows
Подними
меня
из
теней,
Will
you
take
me
away
to
a
better
place?
Унеси
меня
в
лучшее
место.
(And
when
I'm
in
my
darkest
hour)
(И
когда
я
в
своем
самом
темном
часу,)
You′re
by
my
side
to
turn
the
tide
Ты
рядом
со
мной,
чтобы
переломить
ход
событий,
Until
the
suffering
fades
Пока
страдания
не
утихнут.
When
life
is
getting
me
down
Когда
жизнь
меня
подводит,
Getting
me
down,
I'm
close
to
defeat
Подводит
меня,
я
близок
к
поражению,
Come
and
lay
your
hands
on
me
Приди
и
возложи
свои
руки
на
меня.
Come,
lay
your
hands
on
me,
on
me,
yeah
yeah
Приди,
возложи
свои
руки
на
меня,
на
меня,
да,
да.
Lay
your
hands,
lay
your
hands
Возложи
свои
руки,
возложи
свои
руки.
Come,
lay
your
hands
on
me
Приди,
возложи
свои
руки
на
меня.
Lay
your
hands,
lay
your
hands
Возложи
свои
руки,
возложи
свои
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WOODCOCK TIMOTHY DANIEL, PRIME MATTHEW ALAN, WEBBE SIMON SOLOMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.