Simona Bencini - Questa voce - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simona Bencini - Questa voce




Questa voce
Этот голос
E' questa voce
Это голос мой
Che ringhia feroce
Что рычит свирепо,
Tenuta in catene tra carne e budello
Закованный в цепи из плоти и кишок,
Sale, arrampica in cima e precede il pensiero
Поднимается, взбирается на вершину и опережает мысли,
E si fa schiaffo improvviso
И становится внезапной пощечиной,
E lascia un livido nero
И оставляет черный синяк.
E' questa voce
Это голос мой,
Limpida foce del fiume profondo che scorre di dentro
Чистое устье глубокой реки, что течет внутри.
Bastan poche parole, mi apro e mi sventro
Достаточно нескольких слов, я открываюсь и потрошу себя.
E che magnifico pasto consuma l'udito
И какой великолепный пир поглощает слух,
E che grande appetito
И какой огромный аппетит!
E' bello incontrarsi cosiì
Как прекрасно встретиться так,
Come soffio di vento improvviso che sposta le nuvole
Как внезапный порыв ветра, что разгоняет облака.
E' bello trovarti cosi'
Как прекрасно найти тебя так,
Come un pezzo di vetro che luccica davanti a me
Как осколок стекла, что блестит передо мной.
E' questa voce
Это голос мой,
Che grida e si stanca
Что кричит и устает,
Guscio di noce che arranca
Скорлупка ореха, что ползет,
Nell'attesa che si alzi anche un solo sospiro
В ожидании, что поднимется хоть один вздох,
Gola stretta ad imbuto
Горло сжато в воронку,
Buio e silenzio temuto
Тьма и тишина страшат.
E' bello incontrarsi cosiì
Как прекрасно встретиться так,
Come soffio di vento improvviso che sposta le nuvole
Как внезапный порыв ветра, что разгоняет облака.
E' bello trovarti cosi'
Как прекрасно найти тебя так,
Come un pezzo di vetro che luccica davanti a me
Как осколок стекла, что блестит передо мной.
Mi piace pensarti cosiì
Мне нравится думать о тебе так,
Come un lampo di luce improvviso che squarcia le nuvole
Как о внезапной вспышке света, что пронзает облака.
Per questo ti canto cosi'
Поэтому я пою тебе так,
Fino all'ultimo filo di fiato che porto con me
До последней нити дыхания, что несу с собой.
Questa mia voce che non canta in coro
Этот мой голос, что не поет в хоре,
Trabocca di grazia, spaventa il decoro
Переполнен грацией, пугает приличия,
Tramandata per sempre in un prestito eterno
Переданный навсегда во вечный заем,
Fiamma accesa d'inverno
Пламя, зажженное зимой,
Cielo sopra l'inferno
Небо над адом,
Fiamma accesa d'inverno
Пламя, зажженное зимой,
Cielo sopra l'inferno...
Небо над адом...





Авторы: Luigi De Crescenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.