Текст и перевод песни Simona Bencini - Sincera
C'è
qualcosa
che
non
sai
Есть
что-то,
чего
ты
не
знаешь
Ed
è
qualcosa
che
tu
non
saprai
mai
И
это
то,
что
ты
никогда
не
узнаешь
A
volte
è
così
difficile
decidere
Иногда
так
сложно
решать
Se
ogni
scelta
che
fai
ti
segnerà
Если
каждый
сделанный
тобой
выбор
оставит
на
тебе
след
E
sogno
d'incontrarti
И
я
мечтаю
о
встрече
с
тобой
Nel
solito
caffè
В
нашем
обычном
кафе
"Ciao,
come
stai?...".
"Привет,
как
дела?...".
Il
tempo
è
stato
avaro
con
noi
Время
было
скупо
с
нами
"Mi
pensi
mai?...".
Chissà
"Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?...".
Кто
знает
Mi
chiedo
Я
спрашиваю
себя
Se
quel
giorno
fossi
stata
Если
бы
в
тот
день
я
была
Cambiare
vita,
che
responsabilità...
Изменить
жизнь
- какая
ответственность...
Ho
preferito
rinunciare
e
poi
scappare
via
Я
предпочла
отказаться
и
сбежать
Non
ho
avuto
la
forza
di
difenderci
У
меня
не
было
сил
защитить
нас
In
fondo
una
ferita
in
più
che
cosa
vuoi
che
sia
В
конце
концов,
что
значит
еще
одна
рана
Ma
più
che
passa
il
tempo
Но
время
идет
E
più
ti
ritrovo
qui
А
я
все
чаще
думаю
о
тебе
"Ciao,
come
stai?...".
"Привет,
как
дела?...".
Il
destino
ha
chiuso
gli
occhi
con
noi
Судьба
закрыла
глаза
на
нас
"Ci
pensi
mai?...".
"Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?...".
A
come
sarebbe-stato
diverso
Как
бы
все
было
по-другому
L'amore
con
te
Наша
любовь
Una
luce
che
non
spegnerò
Свет,
который
я
никогда
не
погашу
Mi
guida
in
questo
buio
che
c'è
intorno
Он
ведет
меня
в
этой
окружающей
темноте
E
mi
tiene
compagnia
И
сопутствует
мне
Ogni
istante
che
vivo
В
каждый
проживаемый
мной
миг
Ogni
volta
che
avrò
nostalgia
Всякий
раз,
когда
я
буду
тосковать
Unico
diamante
Единственный
бриллиант
Ti
amerò
Я
буду
любить
тебя
"Ciao,
come
stai?..."
"Привет,
как
дела?..."
Io
non
avevo
scelta,
lo
sai...
У
меня
не
было
выбора,
ты
же
знаешь...
"Mi
pensi
mai?..."
"Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?..."
Sapevo
che
tu
non
avresti
capito
Я
знала,
что
ты
не
поймешь
"Ciao,
come
stai?..."
"Привет,
как
дела?..."
"Ci
pensi
mai?..."...
"Ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?..."...
E'
stata
colpa
mia
Это
была
моя
вина
Sei
l'unico
rimpianto
Ты
- мое
единственное
сожаление
Mi
chiedo
ancora
adesso
perché
Я
до
сих
пор
спрашиваю
себя,
почему
Non
ti
ho
spedito
mai
Не
послала
тебе
Questa
lettera
davvero
Это
действительно
письмо
Volevo
solo
dirti
Я
просто
хотела
сказать
тебе
Che
mai
sarei
più
stata
Что
я
больше
никогда
не
буду
Sincera
senza
te
Откровенной
без
тебя
Sincera
senza
te
Откровенной
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bencini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.