Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
faccio
domande,
non
serve
Ich
stelle
keine
Fragen,
es
ist
nicht
nötig
Sono
risposte
che
non
mi
darai
mai...
Es
sind
Antworten,
die
du
mir
niemals
geben
wirst...
Ti
penso
e
mi
sento
impotente
Ich
denke
an
dich
und
fühle
mich
machtlos
Sono
un
angelo
che
non
sa
più
volare
Ich
bin
ein
Engel,
der
nicht
mehr
fliegen
kann
I
miei
passi
nel
silenzio
meinen
Schritten
in
der
Stille
Il
ricordo
che
ho
di
te
Die
Erinnerung,
die
ich
an
dich
habe
Mi
chiama
dolcemente
ruft
mich
sanft
Ma
dentro
è
solo
tempesta
Aber
im
Inneren
ist
nur
Sturm
Io
non
so
più
chi
sei
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Sto
cercando
il
tuo
nome
Ich
suche
deinen
Namen
Che
non
so
dire
più
den
ich
nicht
mehr
aussprechen
kann
Nei
sogni
miei
In
meinen
Träumen
Io
disseterò
di
lacrime
werde
ich
mit
Tränen
Quel
fiore
che
cresceva
dentro
me
jene
Blume
tränken,
die
in
mir
wuchs
Soltanto
per
te
nur
für
dich
Tu
- perché
hai
ignorato
tutto
così?
Du
- warum
hast
du
das
alles
so
ignoriert?
La
verità
è
che
non
so
Die
Wahrheit
ist,
ich
weiß
es
nicht
Se
comprenderò
Ob
ich
verstehen
werde
Sulle
fiamme
che
bruciano
qui
auf
den
Flammen,
die
hier
brennen
Il
tuo
ricordo
scenderà
wird
deine
Erinnerung
fallen
Ma
dentro
è
solo
tempesta
Aber
im
Inneren
ist
nur
Sturm
Io
non
so
più
chi
sei
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Stringo
fra
le
mie
mani
Ich
halte
in
meinen
Händen
Quel
che
eravamo
noi
das,
was
wir
waren
Nei
sogni
miei
In
meinen
Träumen
Risalendo
steige
ich
hinauf
Le
curve
del
mio
cuore
die
Kurven
meines
Herzens
Ovunque
solo
te
überall
nur
du
Se
puoi
chiamami
Wenn
du
kannst,
ruf
mich
Chiamami
più
forte
Ruf
mich
lauter
Dove
sei...
Wo
bist
du...
Sole
nella
tempesta
Sonne
im
Sturm
Se
tornerai
da
me...
Wenn
du
zu
mir
zurückkehrst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisa Toffoli, Simona Bencini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.