Текст и перевод песни Simona Bencini - Tu fammi sognare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu fammi sognare
Ты позволь мне помечтать
C'è
un
mondo
che
vorrei
scoprire
con
te
Есть
мир,
который
я
хотела
бы
открыть
с
тобой,
Profondo
come
il
mare,
Глубокий,
как
море,
Più
limpido
che
c'è
Чище,
чем
всё,
что
есть.
Coralli
ed
orchidee
Кораллы
и
орхидеи,
I
miei
passi
con
i
tuoi
Мои
шаги
рядом
с
твоими.
Tu
mostrami
se
c'è
Ты
покажи
мне,
если
есть
Una
strada
per
noi.
Дорога
для
нас.
C'è
un
mondo
che
vorrei
Есть
мир,
который
я
хотела
бы
Condividere
con
te
Разделить
с
тобой.
è
fatto
di
silenzi
Он
создан
из
тишины,
è
sommerso
dentro
me
Он
скрыт
внутри
меня.
è
come
musica
Он
словно
музыка,
E
per
te
la
canterò
И
для
тебя
я
её
спою,
Se
solo
troverai
gli
oceani
Если
только
ты
найдешь
океаны,
Che...
restano
ancora
fra
noi
Которые...
всё
ещё
остаются
между
нами.
Abbracciami
così
Обними
меня
так,
E
perditi
con
me
(tu
fammi
sognare
un
po')
И
потеряйся
со
мной
(ты
позволь
мне
помечтать
немного)
Fra
i
sogni
e
la
realtà
Между
снами
и
реальностью
Un
senso
ancora
c'è
Всё
ещё
есть
смысл.
(Tu
fammi
sognare
un
po')
(Ты
позволь
мне
помечтать
немного)
Se
quello
che
vorrei
Если
то,
чего
я
хочу,
è
adesso
qui
con
te
Сейчас
здесь,
с
тобой,
(Tu
fammi
sognare
un
po')
(Ты
позволь
мне
помечтать
немного)
Tu
non
svegliarmi
mai
Ты
не
буди
меня
никогда,
Non
svegliarmi
mai...
Не
буди
меня
никогда...
Perditi
con
me
Потеряйся
со
мной,
Tu
fammi
sognare
un
po'
Ты
позволь
мне
помечтать
немного.
C'è
un
mondo
che
vorrei
Есть
мир,
который
я
хотела
бы
Cambiare
con
te
Изменить
с
тобой.
Ho
le
mani
in
catene
ed
occhi
Мои
руки
в
цепях,
а
глаза
Che
chiedono
di
più
Просят
большего.
Come
può
questa
umanità
Как
может
это
человечество
Dimenticare
la
pietà
Забыть
о
сострадании?
Ti
prego
dimmi
se
c'è
Прошу,
скажи
мне,
есть
ли
Un
cielo
che.ci
salverà
Небо,
которое...
спасет
нас
Abbracciami
così
Обними
меня
так,
E
perditi
con
me
(tu
fammi
sognare
un
po')
И
потеряйся
со
мной
(ты
позволь
мне
помечтать
немного)
Fra
i
sogni
e
la
realtà
Между
снами
и
реальностью
Un
senso
ancora
c'è
(tu
fammi
sognare
un
po')
Всё
ещё
есть
смысл
(ты
позволь
мне
помечтать
немного)
Se
un
giorno
arriverà
Если
однажды
наступит
Il
mondo
che
vorrei
(tu
fammi
sognare
un
po')
Мир,
который
я
хочу
(ты
позволь
мне
помечтать
немного)
Ci
troverà
così...
(tu
fammi
sognare
un
po')
Он
найдет
нас
вот
так...
(ты
позволь
мне
помечтать
немного)
Stretti
qui...
В
объятиях
друг
друга...
Ma
tu
dimmi
chi
sono
io
Но
ты
скажи
мне,
кто
я
такая,
Perché
a
volte
questa
vita
mi
confonde
Потому
что
иногда
эта
жизнь
меня
путает
E
spezza
i
miei
sogni
come
fa
il
vento
con
gli
alberi
И
разбивает
мои
мечты,
как
ветер
ломает
деревья.
Ma
ritorna,
come
un'onda,
Но
возвращается,
как
волна,
La
speranza
fra
le
tue
braccia
così...
ancora...
così
Надежда
в
твоих
объятиях,
вот
так...
ещё...
вот
так.
Perditi
con
me
Потеряйся
со
мной.
C'è
un
mondo
che
vorrei
Есть
мир,
который
я
хотела
бы
Raggiungere
con
te
Достичь
с
тобой.
La
strada
si
traccerà
Дорога
появится,
Se
ancora
non
c'è.
Даже
если
её
ещё
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Consoli, S Bencini, S Morici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.