Текст и перевод песни Simona Bencini - Tu fammi sognare
Tu fammi sognare
Ты заставь меня мечтать
C'è
un
mondo
che
vorrei
scoprire
con
te
Есть
мир,
который
я
хочу
исследовать
с
тобой,
Profondo
come
il
mare,
Глубокий,
как
море,
Più
limpido
che
c'è
Самый
чистый,
Coralli
ed
orchidee
Кораллы
и
орхидеи,
I
miei
passi
con
i
tuoi
Мои
шаги
с
твоими
Tu
mostrami
se
c'è
Ты
покажи
мне,
есть
ли
Una
strada
per
noi.
Дорога
для
нас.
C'è
un
mondo
che
vorrei
Есть
мир,
который
я
хотел
бы
Condividere
con
te
Разделить
с
тобой
è
fatto
di
silenzi
Он
состоит
из
тишины,
è
sommerso
dentro
me
Он
скрыт
внутри
меня,
è
come
musica
Он
как
музыка,
E
per
te
la
canterò
И
для
тебя
я
спою
его,
Se
solo
troverai
gli
oceani
Если
ты
только
найдешь
океаны,
Che...
restano
ancora
fra
noi
Которые
еще
остались
между
нами.
Abbracciami
così
Обними
меня
так,
E
perditi
con
me
(tu
fammi
sognare
un
po')
И
потеряйся
со
мной
(ты
заставь
меня
немного
помечтать),
Fra
i
sogni
e
la
realtà
Между
снами
и
реальностью,
Un
senso
ancora
c'è
Все
еще
есть
смысл,
(Tu
fammi
sognare
un
po')
Ты
заставь
меня
немного
помечтать,
Se
quello
che
vorrei
Если
то,
чего
я
хочу,
è
adesso
qui
con
te
Сейчас
здесь
с
тобой,
(Tu
fammi
sognare
un
po')
Ты
заставь
меня
немного
помечтать,
Tu
non
svegliarmi
mai
Ты
никогда
меня
не
разбудишь,
Non
svegliarmi
mai...
Никогда
не
разбудишь...
Perditi
con
me
Потеряйся
со
мной,
Tu
fammi
sognare
un
po'
Ты
заставь
меня
немного
помечтать.
C'è
un
mondo
che
vorrei
Есть
мир,
который
я
хотел
бы
Cambiare
con
te
Изменить
с
тобой,
Ho
le
mani
in
catene
ed
occhi
Мои
руки
в
цепях,
а
глаза
Che
chiedono
di
più
Требуют
большего,
Come
può
questa
umanità
Как
может
это
человечество
Dimenticare
la
pietà
Забыть
о
сострадании?
Ti
prego
dimmi
se
c'è
Я
прошу
тебя,
скажи
мне,
есть
ли
Un
cielo
che.ci
salverà
Небо,
которое
спасет
нас
Abbracciami
così
Обними
меня
так,
E
perditi
con
me
(tu
fammi
sognare
un
po')
И
потеряйся
со
мной
(ты
заставь
меня
немного
помечтать),
Fra
i
sogni
e
la
realtà
Между
снами
и
реальностью,
Un
senso
ancora
c'è
(tu
fammi
sognare
un
po')
Все
еще
есть
смысл
(ты
заставь
меня
немного
помечтать),
Se
un
giorno
arriverà
Если
однажды
придет
Il
mondo
che
vorrei
(tu
fammi
sognare
un
po')
Мир,
который
я
хотел
бы
(ты
заставь
меня
немного
помечтать),
Ci
troverà
così...
(tu
fammi
sognare
un
po')
Он
найдет
нас
такими...
(ты
заставь
меня
немного
помечтать),
Stretti
qui...
Тесно
обнявшихся...
Ma
tu
dimmi
chi
sono
io
Но
ты
скажи
мне,
кто
я,
Perché
a
volte
questa
vita
mi
confonde
Потому
что
иногда
эта
жизнь
сбивает
меня
с
толку,
E
spezza
i
miei
sogni
come
fa
il
vento
con
gli
alberi
И
разрушает
мои
мечты,
как
ветер
ломает
деревья,
Ma
ritorna,
come
un'onda,
Но
возвращается,
как
волна,
La
speranza
fra
le
tue
braccia
così...
ancora...
così
Надежда
в
твоих
объятиях
и
снова...
так
Perditi
con
me
Потеряйся
со
мной.
C'è
un
mondo
che
vorrei
Есть
мир,
который
я
хотел
бы
Raggiungere
con
te
Достичь
с
тобой,
La
strada
si
traccerà
Дорога
проложится,
Se
ancora
non
c'è.
Если
ее
еще
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F Consoli, S Bencini, S Morici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.