Текст и перевод песни Simona Molinari - Lettera - feat. Peter Cincotti
Lettera - feat. Peter Cincotti
Letter - feat. Peter Cincotti
No
non
starò
qui
a
dire
cosa
è
andato
storto,
No,
I
will
not
say
here
what
went
wrong,
Anche
perché
io
forse
non
l'ho
mai
capito,
Also
because
I
may
have
never
understood
it,
Ma
fuggo
via
di
spalle
con
le
rose
in
mano
But
I
run
away
with
my
back
turned
with
roses
in
hand
Correndo
sopra
le
pozzanghere
di
vino.
Running
over
the
puddles
of
wine.
No
no,
non
potrei
odiarti
Oh,
no,
I
could
not
hate
you
Non
potrei
davvero,
I
really
could
not,
Ma
senza
dire
una
parola
ti
allontano.
But
without
saying
a
word,
I
am
pushing
you
away.
Ora
ti
perdo
ed
è
davvero
così
strano.
Now
I
am
losing
you,
and
it
really
is
so
strange.
Ora
mi
perdo,
Now
I
am
losing
myself,
Ora
mi
accorgo
che...
TI
AMO!
Now
I
am
realizing
that...
I
LOVE
YOU!
Sia
la
notte,
sia
il
giorno
Be
the
night,
be
the
day
Sia
senza
ritorno...
Be
gone
forever...
Vai
via,
non
amarmi
mai
più
Leave,
never
love
me
again
Non
ferirmi
di
più...
Do
not
hurt
me
anymore...
E
non
dire
che
mi
ami,
And
do
not
say
that
you
love
me,
Non
dirmi
rimani
Do
not
tell
me
to
stay
Vai
via,
non
amarmi
mai
più
Leave,
never
love
me
again
Non
ferirmi
di
più...
Do
not
hurt
me
anymore...
E
non
dimentico
di
noi
neanche
un
momento,
And
I
do
not
forget
anything
about
us,
Dei
nostri
viaggi
e
della
nostra
intimità,
Of
our
travels
and
our
intimacy,
Dei
gorni
chiusi
in
una
stanza
senza
tempo,
Of
the
days
closed
in
a
room
without
time,
Dei
giorni
accesi
dalla
mia
felicità.
Of
the
days
lit
with
my
happiness.
E
non
importa
questa
volta
se
io
perdo,
And
it
does
not
matter
this
time
if
I
lose,
Perché
in
amore
non
si
vince
quasi
mai.
Because
in
love
you
win
almost
never.
Ti
lascio
tra
le
braccia
di
una
nuova
vita
I
am
leaving
you
in
the
arms
of
a
new
life
Che
è
più
decisa
e
ha
più
carattere
di
me
Which
is
more
decisive
and
has
more
personality
than
I
do
Oh
life
me
(...)
Oh,
life
me
(...)
Sarò
nei
tuoi
passi
I
will
be
in
your
steps
Ma
ti
lascio
andare
But
I
am
letting
you
go
Perché
questo
amore
Because
this
love
Non
possa
finire!
Cannot
end!
Mi
scrisse
e
mi
lasciò
quel
foglio
sopra
il
letto,
She
wrote
to
me
and
left
that
sheet
on
the
bed,
Lì
dove
poco
prima
lo
tenevo
stretto.
There
where
I
was
holding
him
tightly
a
little
while
ago.
E
non
fu
facile
accettare
mai
quel
gesto.
And
it
was
never
easy
accepting
that
gesture.
Più
della
sua
amò
la
mia
felicità!
More
than
her
love,
she
loved
my
happiness!
Ed
io
chiusi
la
porta
e
mi
presi
il
mio
silenzio,
And
I
closed
the
door
and
took
my
silence,
A
respirare
quella
nuova
libertà
che
To
breathe
that
new
freedom
which
Tanto
illude
e
tanto
può
apparire
cara
So
deceives
and
can
appear
so
dear
Ma
solo
quando,
in
fin
dei
conti,
non
si
ha.
But
only
when,
after
all,
one
does
not
have
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simona Molinari
Альбом
Tua
дата релиза
18-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.