Текст и перевод песни Simona Molinari - Come sabbia
Grida
la
mia
gola
ora
qui
da
sola
Мой
голос
кричит
здесь,
в
одиночестве
Butto
tutto
in
aria
con
la
testa
Все
вверх
дном,
голова
кругом
Tra
le
dita
Между
пальцев
Sento
il
fuoco
addosso
che
mi
divora
Чувствую,
как
огонь
пожирает
меня
Come
un
uragano
mi
travolge
e
strappa
l'aria
Словно
ураган,
он
сбивает
с
ног
и
вырывает
воздух
Oggi
non
sorrido
Сегодня
я
не
улыбаюсь
Stringo
i
pugni
e
grido
Сжимаю
кулаки
и
кричу
Sento
di
impazzire,
oggi
non
prendo
Чувствую,
что
схожу
с
ума,
сегодня
я
не
пью
Ora
qui
adesso
Здесь
и
сейчас
In
questo
momento
В
этот
момент
Mangio
il
mondo
a
morsi
perche
non
Я
готова
съесть
весь
мир,
потому
что
нет
C'e
pace
in
me.
Покоя
во
мне.
Sale,
e
un'onda
e
sale
Поднимается,
как
волна,
поднимается
Divento
acida,
un
po'
cinica,
antipatica,
lunatica
Я
становлюсь
злой,
немного
циничной,
неприятной,
капризной
Anche
asmatica,
frenetica,
nevrotica.
Даже
астматичной,
неистовой,
невротичной.
Viaggia,
su
e
giù
in
me
viaggia
Путешествует,
вверх
и
вниз
во
мне
путешествует
Viaggia
la
rabbia,
chiusa
in
gabbia
nella
nebbia
Путешествует
ярость,
запертая
в
клетке
в
тумане
E
quasi
sembra
che
ora
voglia
dalle
labbra
uscire
come
sabbia.
И
кажется,
что
сейчас
она
хочет
сорваться
с
губ,
как
песок.
Sale,
e
un'onda
e
sale
Поднимается,
как
волна,
поднимается
Divento
acida,
un
po'
cinica,
antipatica,
lunatica
Я
становлюсь
злой,
немного
циничной,
неприятной,
капризной
Anche
asmatica,
frenetica,
nevrotica.
Даже
астматичной,
неистовой,
невротичной.
Si
lo
so
che
sono
un
po'
esagerata
Да,
я
знаю,
что
немного
преувеличиваю
Urlo,
strillo,
tremo
e
lo
ammetto
mi
Кричу,
визжу,
дрожу
и,
признаюсь,
мне
Vergogno
un
po'
Немного
стыдно
Mi
consola
solo
la
cioccolata
Меня
утешает
только
шоколад
Non
resisto
mangio
e
mi
nascondo
dallo
specchio.
Не
могу
устоять,
ем
и
прячусь
от
зеркала.
Oggi
son
nervosa
peggio
di
una
sposa
Сегодня
я
нервная,
хуже,
чем
невеста
Non
mi
trucco,
non
mi
vesto,
non
mi
Не
крашусь,
не
одеваюсь,
не
Piaccio
no
Нравлюсь
себе,
нет
Faccio
un
po'
di
yoga
Занимаюсь
йогой
Dicono
che
sfoga
Говорят,
помогает
Ma
resisto
poco
e
poco
dopo
ricomincio.
Но
я
держусь
недолго
и
вскоре
начинаю
все
сначала.
Sale,
e
un'onda
e
sale
Поднимается,
как
волна,
поднимается
Divento
acida,
un
po'
cinica,
antipatica.
lunatica
Я
становлюсь
злой,
немного
циничной,
неприятной,
капризной
Anche
asmatica,
frenetica,
nevrotica.
Даже
астматичной,
неистовой,
невротичной.
Viaggia,
su
e
giù
in
me
viaggia
Путешествует,
вверх
и
вниз
во
мне
путешествует
Viaggia
la
rabbia,
chiusa
in
gabbia
nella
nebbia
Путешествует
ярость,
запертая
в
клетке
в
тумане
E
quasi
sembra
che
ora
voglia
dalle
labbra
uscire
come
sabbia.
И
кажется,
что
сейчас
она
хочет
сорваться
с
губ,
как
песок.
Peggio
di
una
sposa
Хуже,
чем
невеста
Non
mi
trucco,
non
mi
vesto,
non
mi
Не
крашусь,
не
одеваюсь,
не
Piaccio
no
Нравлюсь
себе,
нет
Faccio
un
po'
di
yoga
Занимаюсь
йогой
Dicono
che
sfoga
Говорят,
помогает
Ma
resisto
poco
e
poco
dopo
ricomincio.
Но
я
держусь
недолго
и
вскоре
начинаю
все
сначала.
Sale,
e
un'onda
e
sale
Поднимается,
как
волна,
поднимается
Divento
acida,
un
po'
cinica,
antipatica,
lunatica
Я
становлюсь
злой,
немного
циничной,
неприятной,
капризной
Anche
asmatica,
frenetica,
nevrotica.
Даже
астматичной,
неистовой,
невротичной.
Viaggia,
su
e
giù
in
me
viaggia
Путешествует,
вверх
и
вниз
во
мне
путешествует
Viaggia
la
rabbia,
chiusa
in
gabbia
nella
nebbia
Путешествует
ярость,
запертая
в
клетке
в
тумане
E
quasi
sembra
che
ora
voglia
dalle
labbra
uscire
come
sabbia.
И
кажется,
что
сейчас
она
хочет
сорваться
с
губ,
как
песок.
Sale,
e
un'onda
e
sale
Поднимается,
как
волна,
поднимается
Divento
acida,
un
po'
cinica,
antipatica,
lunatica
Я
становлюсь
злой,
немного
циничной,
неприятной,
капризной
Anche
asmatica,
frenetica,
nevrotica.
Даже
астматичной,
неистовой,
невротичной.
Viaggia,
su
e
giù
in
me
viaggia
Путешествует,
вверх
и
вниз
во
мне
путешествует
Viaggia
la
rabbia,
chiusa
in
gabbia
nella
nebbia
Путешествует
ярость,
запертая
в
клетке
в
тумане
E
quasi
sembra
che
ora
voglia
dalle
labbra
uscire
come
sabbia.
И
кажется,
что
сейчас
она
хочет
сорваться
с
губ,
как
песок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simona Molinari, Carlo Avarello, Francesco Cecchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.