Текст и перевод песни Simona Molinari - Davanti al mare
In
una
casa
di
provincia
В
провинциальном
доме
Dove
tutto
resta
uguale
Где
всё
неизменно
Dalle
rose
alla
ringhiera
От
роз
до
перил
E
le
bandiere
a
sventolare
И
развевающихся
флагов
Ho
seguito
un
aquilone
Я
погнался
за
воздушным
змеем
Per
provare
anche
io
a
volare
Чтобы
тоже
попробовать
полетать
In
una
notte
senza
stelle
В
беззвёздную
ночь
Tra
un
orchestra
di
cicale
Под
оркестр
цикад
Sopra
un
letto
di
conchiglie,
sabbia
На
ложе
из
ракушек,
песка
E
polvere
di
sale
И
соленой
пыли
Ho
imparato
a
riconoscere
i
segreti
dell'amore
Я
научился
распознавать
секреты
любви
Ho
guardato
le
mie
impronte
Я
наблюдал
за
своими
следами
Scivolare
tra
le
onde
Гладко
стираемыми
волнами
E
ho
scoperto
che
la
fine
può
anche
rivelarsi
dolce
И
понял,
что
конец
тоже
может
быть
мягким
Non
arriva
il
momento
giusto
per
tuffarsi
Нет
подходящего
момента
для
прыжка
E
che
è
in
profondità
che
si
nascondono
i
coralli
И
что
на
глубине
скрываются
кораллы
Mare,
mare,
mare,
mare
Море,
море,
море,
море
Che
non
lo
sai
però
mi
manchi
da
morire
Ты
не
знаешь,
но
ты
сводишь
меня
с
ума
Tu
sai
che
il
mare
è
da
ascoltare
Ты
знаешь,
что
море
нужно
слушать
Ed
io
davanti
a
te
so
sempre
cosa
dire
И
перед
тобой
я
всегда
знаю,
что
сказать
Sarà
che
un
po'
somigli
a
me
Может,
потому
что
ты
немного
похож
на
меня
Segreto
e
trasparente
Таинственный
и
прозрачный
Mare,
mare
fammi
naufragare
Море,
море,
дай
мне
потерпеть
кораблекрушение
Insegnami
a
lasciarmi
andare
Научи
меня
отпускать
Nella
pancia
di
una
nave
В
чреве
корабля
In
un
eterno
temporale
В
бесконечной
буре
Perdendo
l'equilibrio
ad
ogni
colpo
di
maestrale
Теряя
равновесие
при
каждом
порыве
мистраля
Ho
visto
coi
miei
occhi
di
che
rabbia
si
è
capaci
Я
своими
глазами
видел,
на
какую
ярость
ты
способен
A
volte
il
mare
Иногда
море
In
un
lungo
camminare
В
долгом
путешествии
Sul
finire
dell'estate
Под
конец
лета
Mentre
il
sole
si
annegava
Когда
солнце
тонуло
Tra
le
parti
abbandonate
Среди
заброшенных
мест
Ho
sentito
l'invisibile
richiamo
della
pace
Я
услышал
невидимый
призыв
покоя
E
ho
guardato
i
miei
castelli
И
я
смотрел,
как
мои
замки
Sgretolarsi
tra
le
onde
Разрушаются
волнами
Ho
imparato
a
costruire
la
mia
casa
sulle
rocce
Я
научился
строить
свой
дом
на
скалах
A
non
andare
al
largo
Не
уплывать
в
открытое
море
Quando
la
corrente
è
forte
Когда
течение
сильное
A
perdere
lo
sguardo
Вдаваться
в
размышления
Appena
dopo
l'orizzonte
Только
после
горизонта
Mare,
mare,
mare,
mare
Море,
море,
море,
море
Che
non
lo
sai
però
mi
manchi
da
morire
Ты
не
знаешь,
но
ты
сводишь
меня
с
ума
Tu
sai
che
il
mare
è
da
ascoltare
Ты
знаешь,
что
море
нужно
слушать
Ed
io
davanti
a
te
so
sempre
cosa
dire
И
перед
тобой
я
всегда
знаю,
что
сказать
Sarà
che
un
po'
somigli
a
me
Может,
потому
что
ты
немного
похож
на
меня
Segreto
e
trasparente
Таинственный
и
прозрачный
Mare,
mare
fammi
naufragare
Море,
море,
дай
мне
потерпеть
кораблекрушение
Insegnami
a
lasciarmi
andare
Научи
меня
отпускать
Insegnami
a
lasciarmi
andare
Научи
меня
отпускать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordio, Lorenzo Vizzini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.