Текст и перевод песни Simona Molinari - Il mondo in un puntino
Il mondo in un puntino
Мир в одной точке
Appartengo
ad
una
nuova
dimensione
Я
принадлежу
к
новому
измерению,
Da
cui
il
mondo
sembra
essere
un
Откуда
мир
кажется
Sono
altissima
non
riesco
più
a
vederlo
Я
так
высоко,
что
больше
не
вижу
его,
Ed
immensa
è
la
luce
che
mi
investe
И
безмерен
свет,
что
окутывает
меня.
Se
non
servono
né
calcoli
né
carte
Если
не
нужны
ни
расчеты,
ни
карты,
So
di
andare
nella
giusta
direzione
Я
знаю,
что
иду
в
правильном
направлении,
Viaggiando
per
scoprire
il
tuo
universo
Путешествуя,
чтобы
открыть
твою
вселенную,
Son
guidata
da
profonde
pulsazioni
Ведомая
глубоким
биением
сердца.
Si
stendono
le
ali
che
Расправляются
крылья,
Che
mi
sorreggono
Которые
поддерживают
меня.
Raggiungerò
la
linea
che
Я
достигну
линии,
Che
segna
l'orizzonte
Которая
обозначает
горизонт.
Nel
diario
che
racconta
il
mio
В
дневнике,
рассказывающем
о
моем
Ho
già
scritto
di
fantastici
paesaggi
Я
уже
написала
о
фантастических
пейзажах.
Straordinaria
è
la
visione
che
mi
Необыкновенно
видение,
которое
меня
Da
smarrire
ogni
chiara
percezione
Заставляя
терять
всякое
четкое
восприятие.
Ha
solcato
pochi
flutti
la
mia
nave
Мой
корабль
пересек
лишь
несколько
волн,
Sterminati
sono
quelli
del
tuo
cosmo
Бескрайни
же
волны
твоего
космоса.
Per
conoscerli
non
posso
che
lasciarmi
Чтобы
познать
их,
я
могу
только
отдаться,
Abbandonata
ma
condotta
inconsciamente
Покинутая,
но
ведомая
бессознательно.
Si
stendono
le
ali
che
Расправляются
крылья,
Che
mi
sorreggono
Которые
поддерживают
меня.
Raggiungerò
la
linea
che
Я
достигну
линии,
Che
segna
l'orizzonte
Которая
обозначает
горизонт.
E'
in
dissoluzione
Она
растворяется
E
non
può
imprigionare
И
не
может
удержать
L'incredibile
emozione
Невероятное
волнение,
Che
avverto
Которое
я
испытываю
Da
quando
vivo
te
С
тех
пор,
как
живу
тобой,
Da
quando
vivo
te
С
тех
пор,
как
живу
тобой,
Da
quando
vivo
te
С
тех
пор,
как
живу
тобой.
Appartengo
ad
una
nuova
dimensione
Я
принадлежу
к
новому
измерению,
Da
cui
il
mondo
sembra
essere
un
Откуда
мир
кажется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Avarello, Maurizio Vultaggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.