Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de acordar
Bevor ich aufwache
Antes
de
abrir
os
olhos,
devagar
Bevor
ich
langsam
die
Augen
öffne
Antes
do
meu
corpo
espreguiçar
Bevor
mein
Körper
sich
streckt
Antes
de
pular
da
cama
e
escovar
os
dentes
Bevor
ich
aus
dem
Bett
springe
und
meine
Zähne
putze
Antes
do
primeiro
pensamento
decente
Vor
dem
ersten
anständigen
Gedanken
Que
palavras
eu
direi
quando
minha
boca
se
abrir
Welche
Worte
werde
ich
sagen,
wenn
mein
Mund
sich
öffnet
Que
sentimentos
no
meu
coração
passarão
a
existir
Welche
Gefühle
werden
in
meinem
Herzen
entstehen
Com
quem
eu
sonhava,
profundamente,
antes
de
acordar
Von
wem
habe
ich
tief
geträumt,
bevor
ich
aufwachte
Quando
as
ideias
começaram
a
embaralhar
Als
die
Ideen
anfingen,
durcheinanderzugeraten
E
se
eu
escolher
que
na
fogueira
queimarei
Und
wenn
ich
wähle,
im
Feuer
zu
verbrennen
Se
eu
voltar
pra
cama
e
me
enrolar
nos
lençois
Wenn
ich
ins
Bett
zurückgehe
und
mich
in
die
Laken
wickle
Se
eu
encontrar
o
gesto
certo
e
me
mover
Wenn
ich
die
richtige
Geste
finde
und
mich
bewege
Se
eu
me
jogar
pela
janela
e
não
morrer
Wenn
ich
mich
aus
dem
Fenster
werfe
und
nicht
sterbe
Antes
do
leite
com
cafe
eu
derramar
Bevor
ich
den
Milchkaffee
verschütte
Antes
de
me
demorar
nos
jornais
Bevor
ich
bei
den
Zeitungen
verweile
Antes
de
sentir
o
mundo
preso
na
garganta
Bevor
ich
spüre,
wie
die
Welt
mir
im
Hals
steckt
Antes
de
saber
que
não
adianta
Bevor
ich
weiß,
dass
es
nichts
nützt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Frejat, Dulce Quental
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.