Текст и перевод песни Simone - O que será (A flor da Pele)
O que será (A flor da Pele)
Что же это такое (Цветок под кожей)
E
todos
os
meu
nervos
estão
a
rogar
И
все
мои
нервы
умоляют
E
todos
os
meus
órgãos
estão
a
clamar
И
все
мои
органы
вопят
E
uma
aflição
medonha
me
faz
implorar
И
ужасная
тоска
заставляет
меня
молить
O
que
não
tem
vergonha,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
стыда
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
контроля
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
juízo
То,
что
не
имеет
суждений
O
que
será
que
lhe
dá
Что
же
это
такое,
что
дает
тебе
O
que
será
meu
nego,
será
que
lhe
dá
Что
же
это,
милый
мой,
что
дает
тебе
Que
não
lhe
dá
sossego,
será
que
lhe
dá
Что
не
дает
тебе
покоя,
что
дает
тебе
Será
que
o
meu
chamego
quer
me
judiar
Может
быть,
моя
нежность
хочет
меня
мучить
Será
que
isso
são
horas
dele
vadiar
Может
быть,
это
время
для
него,
чтобы
слоняться
без
дела
Será
que
passa
fora
o
resto
da
dia
Может
быть,
он
ушел
на
весь
день
Será
que
foi-se
embora
em
má
companhia
Может
быть,
он
ушел
в
плохой
компании
Será
que
essa
criança
quer
me
agoniar
Может
быть,
этот
ребенок
хочет
меня
мучить
Será
que
não
se
cansa
de
desafiar
Может
быть,
он
не
устает
бросать
мне
вызов
O
que
não
tem
descanso,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
отдыха
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
cansaço,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
усталости
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
limite
То,
что
не
имеет
границ
O
que
será
que
será
Что
же
это
такое
Que
dá
dentro
da
gente,
que
não
devia
Что
живет
внутри
нас,
чего
не
должно
быть
Que
desacata
a
gente,
que
é
revelia
Что
выводит
нас
из
себя,
что
является
бунтом
Que
é
feito
uma
aguardente
que
não
sacia
Что
подобно
водке,
которая
не
может
насытить
Que
é
feito
estar
doente
de
um
folia
Что
подобно
болезни
от
веселья
Que
nem
dez
mandamentos
vão
conciliar
Которые
даже
десять
заповедей
не
смогут
примирить
Nem
todos
os
unguentos
vão
aliviar
И
никакие
мази
не
смогут
облегчить
Nem
todos
os
quebrantos,
toda
alquimia
Никакие
недуги,
никакая
алхимия
E
nem
todos
os
santos,
será
que
será
И
даже
все
святые,
что
же
это
такое
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
контроля
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
vergona,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
стыда
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
juízo
То,
что
не
имеет
суждений
O
que
não
tem
governo,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
контроля
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
vergona,
nem
nunca
terá
То,
что
не
имеет
стыда
и
никогда
не
будет
иметь
O
que
não
tem
juízo
То,
что
не
имеет
суждений
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.