Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta
gente
no
meu
rumo
So
many
people
in
my
way
Mas
eu
sempre
vou
só
But
I
always
go
alone
Nessa
terra,
desse
jeito
In
this
land,
this
way
Já
não
sei
viver
I
don't
know
how
to
live
anymore
Deixo
tudo,
deixo
nada
I
leave
everything,
leave
nothing
Eu
não
posso
me
livrar
I
cannot
get
rid
of
myself
E
ele
corre
para
ter
And
it
runs
to
have
Meu
dia
de
morrer
My
day
of
death
Mas
se
eu
tiro
do
lamento
But
if
I
take
out
of
lament
Outra
vida
vai
nascer
Another
life
will
be
born
Vou
achar
um
novo
amor
I
will
find
a
new
love
Vou
morrer
só
quando
for
I
will
die
only
when
necessary
Ah,
jogar
o
meu
braço
no
mundo
Ah,
throw
my
arm
into
the
world
Fazer
meu
outubro
de
homem
Make
my
October
of
man
Matar
com
amor
essa
dor
Kill
this
pain
with
love
Vou
fazer
desse
chão
minha
vida
I
will
make
this
ground
my
life
Meu
peito
é
que
era
deserto
My
chest
was
a
desert
O
mundo
já
era
assim
The
world
was
already
like
that
Tanta
gente
no
meu
rumo
So
many
people
in
my
way
Já
não
sei
viver
só
I
don't
know
how
to
live
alone
anymore
Foi
um
dia,
e
é
sem
jeito
It
was
a
day,
and
it
is
without
a
way
Que
eu
vou
contar
That
I
will
tell
Certa
moça
me
falando,
alegria
A
certain
girl
speaking
to
me,
joy
De
repente
ressurgiu
Suddenly
she
reappeared
Minha
estória
está
contada
My
story
is
told
Vou
me
despedir
I'm
going
to
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.