Текст и перевод песни Simone - Povo Da Raça Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povo Da Raça Brasil
Народ расы Бразилия
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Опусти
руку
в
воду,
опусти
руку
в
огонь,
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Опусти
руку
на
жар
моего
сердца.
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Опусти
руку
на
боль,
опусти
руку
на
народ,
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Опусти
руку
в
тесто,
чтобы
сделать
хлеб.
Ponha
fé
na
vida,
ponha
o
pé
na
terra
Уверуй
в
жизнь,
встань
на
землю,
Fale
com
quem
fala
o
mesmo
que
você
Говори
с
теми,
кто
говорит
то
же,
что
и
ты.
Sonhe
com
quem
sonha
o
mesmo
que
você
Мечтай
с
теми,
кто
мечтает
то
же,
что
и
ты.
Viva
com
o
povo
da
raça
Brasil
Живи
с
народом
расы
Бразилия.
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Опусти
руку
в
воду,
опусти
руку
в
огонь,
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Опусти
руку
на
жар
моего
сердца.
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Опусти
руку
на
боль,
опусти
руку
на
народ,
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Опусти
руку
в
тесто,
чтобы
сделать
хлеб.
Venha
para
a
rua
ver
o
movimento
Выйди
на
улицу,
посмотри
на
движение
De
João,
Maria,
Tereza
e
José
Жуана,
Марии,
Терезы
и
Жозе.
Gente
que
nasceu,
amou,
sofreu
aqui
Людей,
которые
родились,
любили,
страдали
здесь,
Todo
dia
carregando
a
mesma
cruz
Каждый
день
неся
один
и
тот
же
крест.
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Опусти
руку
в
воду,
опусти
руку
в
огонь,
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Опусти
руку
на
жар
моего
сердца.
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Опусти
руку
на
боль,
опусти
руку
на
народ,
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Опусти
руку
в
тесто,
чтобы
сделать
хлеб.
Mate
a
minha
sede,
mate
a
minha
fome
Утоли
мою
жажду,
утоли
мой
голод,
Faça
do
meu
corpo
o
seu
corpo
irmão
Сделай
мое
тело
своим
телом,
брат.
Com
um
nó
bem
dado,
como
um
cipó
Крепким
узлом,
как
лиана,
Que
ninguém
consegue
nunca
desatar
Которую
никто
никогда
не
сможет
развязать.
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Опусти
руку
в
воду,
опусти
руку
в
огонь,
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Опусти
руку
на
жар
моего
сердца.
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Опусти
руку
на
боль,
опусти
руку
на
народ,
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Опусти
руку
в
тесто,
чтобы
сделать
хлеб.
Sonhe
com
um
sonho
que
ninguém
sonhara
Мечтай
о
сне,
который
никто
не
видел,
Sonhe
com
um
povo
gêmeo
siamês
Мечтай
о
народе,
как
сиамских
близнецах,
Que
nenhuma
força
pode
separar
Которых
никакая
сила
не
может
разлучить,
Que
nasceu
unido
e
unido
vai
viver
Которые
родились
вместе
и
вместе
будут
жить.
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Опусти
руку
в
воду,
опусти
руку
в
огонь,
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Опусти
руку
на
жар
моего
сердца.
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Опусти
руку
на
боль,
опусти
руку
на
народ,
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Опусти
руку
в
тесто,
чтобы
сделать
хлеб.
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Опусти
руку
в
воду,
опусти
руку
в
огонь,
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Опусти
руку
на
жар
моего
сердца.
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo
Опусти
руку
на
боль,
опусти
руку
на
народ,
Põe
a
mão
na
massa
pra
fazer
o
pão
Опусти
руку
в
тесто,
чтобы
сделать
хлеб.
Põe
a
mão
na
água,
põe
a
mão
no
fogo
Опусти
руку
в
воду,
опусти
руку
в
огонь,
Põe
a
mão
na
brasa
do
meu
coração
Опусти
руку
на
жар
моего
сердца.
Põe
a
mão
na
mágoa,
põe
a
mão
no
povo...
Опусти
руку
на
боль,
опусти
руку
на
народ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FERNANDO ROCHA BRANT, MILTON SILVA CAMPOS DO NASCIMENTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.