Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte
Trying to Forget You
Procuro
olvidarte
I
try
to
forget
you
siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I
try
to
get
away
de
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
those
places
where
we
loved
each
other
Me
enredo
en
amores
I
get
tangled
up
in
love
affairs
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
desire
or
strength
to
see
if
I
can
forget
you
y
llega
la
noche
And
night
falls
y
luego
comprendo
And
then
I
understand
que
te
necesito
That
I
need
you
Procuro
olvidarte
I
try
to
forget
you
haciendo
en
el
día
Doing
a
thousand
different
things
mil
cosas
distintas
During
the
day
Procuro
olvidarte
I
try
to
forget
you
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I
try
to
tire
myself
out
llegando
a
la
noche
apenas
sin
vida
Barely
making
it
to
the
night
alive
y
al
ver
esta
casa
tan
sola
y
callada
And
seeing
this
house
so
lonely
and
quiet
no
sé
lo
que
haría
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría
What
I
would
do
porque
estuvieras
tú
For
you
to
be
here
porque
vinieras
tú
For
you
to
come
Lo
que
haría
What
I
would
do
por
no
sentirme
así
So
I
wouldn't
feel
this
way
por
no
vivir
así
So
I
wouldn't
live
this
way
Procuro
olvidarte
I
try
to
forget
you
siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Following
the
path
of
a
wounded
bird
Procuro
alejarme
I
try
to
get
away
de
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
From
those
places
where
we
loved
each
other
me
enredo
en
amores
I
get
tangled
up
in
love
affairs
sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Without
desire
or
strength
to
see
if
I
can
forget
you
y
llega
la
noche
And
night
falls
y
de
nuevo
comprendo
And
again
I
understand
que
te
necesito
That
I
need
you
Procuro
olvidarte
I
try
to
forget
you
haciendo
en
el
día
Doing
a
thousand
different
things
mil
cosas
distintas
During
the
day
Procuro
olvidarte
I
try
to
forget
you
pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Stepping
on
and
counting
fallen
leaves
Procuro
cansarme
I
try
to
tire
myself
out
llegar
a
la
noche
Barely
making
it
to
the
night
y
al
ver
esta
casa
And
seeing
this
house
tan
sola
y
callada
So
lonely
and
quiet
no
sé
lo
que
haría
I
don't
know
what
I
would
do
Lo
que
haría
What
I
would
do
porque
estuvieras
tú
For
you
to
be
here
porque
vinieras
tú
For
you
to
come
Lo
que
haría
What
I
would
do
por
no
sentirme
así
So
I
wouldn't
feel
this
way
por
no
vivir
así
So
I
wouldn't
live
this
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALVAREZ BEIGBEDER PEREZ MANUEL, CASAS ROMERO PURIFICACION
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.