Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
será
que
me
chega
na
toca
da
noite?
Who
might
be
coming
to
me
in
the
stillness
of
the
night?
Vem
nos
braços
de
um
sonho
Coming
in
the
arms
of
a
dream
Que
eu
não
desvendei
That
I
haven't
unravelled
Eu
conheço
o
teu
beijo
I
know
your
kiss
Mas
não
vejo
o
teu
rosto
But
I
don't
see
your
face
Quem
será
que
eu
amo
Who
could
it
be
that
I
love
E
ainda
não
encontrei?
And
haven't
yet
found?
Que
sorriso
aberto
What
open
smile
Ou
olhar
tão
profundo
Or
such
a
deep
gaze
Que
disfarce
será
que
usa
What
disguise
do
you
use
Pro
resto
do
mundo?
For
the
rest
of
the
world?
Onde
será
que
você
mora?
Where
do
you
live?
Em
que
língua
me
chama?
In
what
language
do
you
call
me?
Em
que
cena
da
vida
In
what
scene
of
life
Haverá
de
comigo
cruzar?
Will
our
paths
cross?
Que
saudade
é
essa
do
amor
que
eu
não
tive?
What
is
this
longing
for
a
love
I
haven't
had?
Por
que
é
que
te
sinto,
se
nunca
te
vi?
Why
do
I
feel
you,
if
I've
never
seen
you?
Será
que
são
lembranças
de
um
tempo
esquecido?
Could
these
be
memories
of
a
forgotten
time?
Ou
serão
previsões
de
te
ver
por
aqui?
Or
are
they
premonitions
of
seeing
you
around
here?
Então
vem
e
me
desvenda
esse
amor
So
come
and
unveil
this
love
to
me
Que
me
faz
renascer
That
makes
me
reborn
Faz
do
sonho
algo
lindo
Makes
the
dream
something
beautiful
Que
me
faça
viver
That
makes
me
live
Diz
se
fiz
com
os
céus
algum
trato
Tell
me
if
I
made
some
pact
with
the
heavens
Esclarece
esse
fato
e
me
faz
compreender
Clarify
this
fact
and
make
me
understand
Esse
beijo,
esse
abraço
na
imaginação
This
kiss,
this
embrace
in
my
imagination
E
descobre
o
que
guardo
pra
ti
no
meu
coração
And
discover
what
I
hold
for
you
in
my
heart
Mas
deixa
eu
sonhar
But
let
me
dream
Deixa
eu
te
ver
Let
me
see
you
Vem
e
me
diz
quem
é
você
Come
and
tell
me
who
you
are
Mas
deixa
eu
sonhar
But
let
me
dream
Deixa
eu
te
ver
Let
me
see
you
Vem
e
me
diz
quem
é
você
Come
and
tell
me
who
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Dusek, Isolda, Isolda Dusek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.