Simone - Haja Terapia - перевод текста песни на немецкий

Haja Terapia - Simoneперевод на немецкий




Haja Terapia
Therapie muss her
algo de calmo e de raso nesse leito profundo
Da ist etwas Ruhiges und Flaches in diesem tiefen Bett
Tem dias que o sal atravessa as paredes do mundo
Es gibt Tage, da dringt das Salz durch die Wände der Welt
A água em desnível acentua o relevo das horas
Das Wasser auf ungleicher Höhe betont das Relief der Stunden
E um traço contínuo vai misturando o gosto das auroras
Und eine kontinuierliche Linie mischt den Geschmack der Morgenröten
Roa e rebento
Nagen und Keimen
Às vezes a vida é uma estrada sem acostamento
Manchmal ist das Leben eine Straße ohne Seitenstreifen
Tem dias que o sol estilhaça as vidraças da sala
Es gibt Tage, da zerschmettert die Sonne die Fensterscheiben des Wohnzimmers
Eu tenho tentado escutar as palavras que você não fala
Ich habe versucht, die Worte zu hören, die du nicht sprichst
O cabide de roupas do quarto parece um espantalho
Der Kleiderständer im Zimmer sieht aus wie eine Vogelscheuche
É mais um ato falho
Es ist nur eine weitere Fehlleistung
O demônio lunático pousa sobre a catedral em chamas
Der mondsüchtige Dämon landet auf der brennenden Kathedrale
Aprendi a reconhecer a serpente pelo dourado das escamas
Ich habe gelernt, die Schlange am Gold ihrer Schuppen zu erkennen
Metade das coisas que ele diz não faz o menor sentido
Die Hälfte der Dinge, die er sagt, ergibt nicht den geringsten Sinn
E a outra metade, eu preferia mesmo era nem ter ouvido
Und die andere Hälfte hätte ich lieber gar nicht erst gehört
era pra ter saído
Ich hätte schon längst gehen sollen
Mas algo de flor e de asfalto nesses tempos encardidos
Aber da ist etwas von Blume und Asphalt in diesen schmuddeligen Zeiten
A peça está no seu terceiro ato e os atores estão bem perdidos
Das Stück ist schon im dritten Akt und die Schauspieler sind ziemlich verloren
Não sei em que altura da estrada a gente perdeu a poesia
Ich weiß nicht, an welcher Stelle der Straße wir die Poesie verloren haben
Encontrei a metáfora mais clara que hoje me caberia
Ich fand die klarste Metapher, die heute zu mir passen würde
Pra evitar a azia
Um das Sodbrennen zu vermeiden
Me vesti com as paredes de casa, enquanto o lobo soprava fora
Ich kleidete mich mit den Wänden des Hauses, während der Wolf draußen blies
Tem dias que o tempo desgarra, e tem tempos que o dia demora
Es gibt Tage, da reißt die Zeit aus, und es gibt Zeiten, da zieht sich der Tag hin
Abri a janela sabendo que o vento não me derrubaria
Ich öffnete das Fenster, wissend, dass der Wind mich nicht umwerfen würde
Eu tenho tentado fugir das notícias do dia
Ich habe versucht, den Nachrichten des Tages zu entfliehen
Haja terapia
Therapie muss her
Mas algo de flor e de asfalto nesses tempos encardidos
Aber da ist etwas von Blume und Asphalt in diesen schmuddeligen Zeiten
A peça está no seu terceiro ato e os atores estão bem perdidos
Das Stück ist schon im dritten Akt und die Schauspieler sind ziemlich verloren
Não sei em que altura da estrada a gente perdeu a poesia
Ich weiß nicht, an welcher Stelle der Straße wir die Poesie verloren haben
Encontrei a metáfora mais clara que hoje me caberia
Ich fand die klarste Metapher, die heute zu mir passen würde
Pra evitar a azia
Um das Sodbrennen zu vermeiden
Me vesti com as paredes de casa, enquanto o lobo soprava fora
Ich kleidete mich mit den Wänden des Hauses, während der Wolf draußen blies
Tem dias que o tempo desgarra, e tem tempos que o dia demora
Es gibt Tage, da reißt die Zeit aus, und es gibt Zeiten, da zieht sich der Tag hin
Abri a janela sabendo que o vento não me derrubaria
Ich öffnete das Fenster, wissend, dass der Wind mich nicht umwerfen würde
Eu tenho tentado fugir das notícias do dia
Ich habe versucht, den Nachrichten des Tages zu entfliehen
Haja terapia
Therapie muss her





Авторы: Juliano Holanda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.