Simone - Você Distante - перевод текста песни на немецкий

Você Distante - Simoneперевод на немецкий




Você Distante
Du aus der Ferne
Você distante é mais interessante
Du aus der Ferne bist interessanter
Do que possa parecer
Als es scheinen mag
Você distante é mais estonteante
Du aus der Ferne bist umwerfender
Do que possa imaginar
Als man sich vorstellen kann
Você distante, foto na estante
Du aus der Ferne, Foto im Regal
Nem isso eu quero rever
Nicht mal das will ich wiedersehen
Você apego, é meu desassossego
An dir zu hängen, ist meine Unruhe
Eu não quero nem saber
Ich will es gar nicht wissen
Você na minha me desalinha
Du in meinem Leben bringst mich nur durcheinander
Me equilibro sem você
Ich finde mein Gleichgewicht ohne dich
Mas você de perto é fogo no deserto
Aber du von nahem bist Feuer in der Wüste
Chama e lava de vulcão
Flamme und Lava eines Vulkans
Você tão perto é ponto fraco eu perco a pose
Du so nah bist mein schwacher Punkt, ich verliere die Haltung
O ego, o ar e o chão
Das Ego, die Luft und den Boden
Você de perto eu fico assim incerto
Du von nahem, da werde ich so unsicher
Descontrolo o coração
Ich verliere die Kontrolle über mein Herz
Você, mesmo faísca, se me risca
Du, selbst als Funke, wenn du mich streifst
Entro em alta combustão
Entflamme ich heftig
Areia movediça, eu sou isca na boca do tubarão
Treibsand, ich bin der Köder im Maul des Hais
Você de longe ou perto assim não
Du, ob fern oder nah, so geht das nicht
Corri, voltei, tentei ficar
Ich rannte weg, kam zurück, versuchte zu bleiben
Mas não consigo te alcançar
Aber ich kann dich nicht erreichen
Às vezes pra evitar a confusão
Manchmal, um das Chaos zu vermeiden
Melhor é a separação
Ist die Trennung besser
Tu vai pra lá, que eu vou pra
Du gehst dorthin, und ich gehe hierhin
Você distante é mais interessante
Du aus der Ferne bist interessanter
Do que possa parecer
Als es scheinen mag
Você distante é mais estonteante
Du aus der Ferne bist umwerfender
Do que possa imaginar
Als man sich vorstellen kann
Você distante, foto na estante
Du aus der Ferne, Foto im Regal
Nem isso eu quero rever
Nicht mal das will ich wiedersehen
Você apego, é meu desassossego
An dir zu hängen, ist meine Unruhe
E eu não quero nem saber
Und ich will es gar nicht wissen
Você na minha me desalinha
Du in meinem Leben bringst mich nur durcheinander
Me equilibro sem você
Ich finde mein Gleichgewicht ohne dich
Você de perto é fogo no deserto
Du von nahem bist Feuer in der Wüste
Chama e lava de vulcão (cão)
Flamme und Lava eines Vulkans (kans)
Você tão perto é ponto fraco eu perco a pose
Du so nah bist mein schwacher Punkt, ich verliere die Haltung
O ego, o ar e o chão
Das Ego, die Luft und den Boden
Você de perto eu fico assim incerto
Du von nahem, da werde ich so unsicher
Amolece o coração
Erweicht das Herz
Você, mesmo faísca, se me risca
Du, selbst als Funke, wenn du mich streifst
Entro em alta combustão
Entflamme ich heftig
Areia movediça, eu sou isca na boca do tubarão
Treibsand, ich bin der Köder im Maul des Hais
Você de longe ou perto assim não
Du, ob fern oder nah, so geht das nicht
Corri, voltei, tentei ficar
Ich rannte weg, kam zurück, versuchte zu bleiben
Mas não consigo te alcançar
Aber ich kann dich nicht erreichen
Às vezes pra evitar a confusão
Manchmal, um das Chaos zu vermeiden
Melhor é a separação
Ist die Trennung besser
Tu vai pra lá, que eu vou pra
Du gehst dorthin, und ich gehe hierhin
Você de longe ou perto assim não
Du, ob fern oder nah, so geht das nicht
Corri, voltei, tentei ficar
Ich rannte weg, kam zurück, versuchte zu bleiben
Mas não consigo me conectar
Aber ich kann mich nicht verbinden
Às vezes pra evitar a confusão
Manchmal, um das Chaos zu vermeiden
Melhor é a separação, ó
Ist die Trennung besser, oh
Tu vai pra lá, que eu vou pra
Du gehst dorthin, und ich gehe hierhin





Авторы: Isabela Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.