Текст и перевод песни Simone Cristicchi - Genova brucia - Remastered 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genova brucia - Remastered 2019
Genoa is Burning - Remastered 2019
Mi
ricordo
una
missione
un
po'
speciale
I
remember
a
rather
special
mission,
my
dear
Genova
2001
vertice
mondiale
Genoa
2001,
a
world
summit,
it's
clear
Sono
un
poliziotto
del
reparto
celere
I'm
a
riot
policeman,
part
of
the
force
Pronto
alla
guerra
Ready
for
war,
of
course
Ma
più
che
una
battaglia
in
strada
sembra
un
carnevale
But
in
the
streets,
it's
more
like
a
carnival
scene
Tutti
questi
pacifisti
del
cazzo
All
these
damn
pacifists,
so
keen
Che
si
fanno
chiamare
popolo
di
Seattle
Calling
themselves
the
people
of
Seattle,
it
seems
Massa
di
straccioni
con
bandiere
arcobaleni
A
mass
of
ragged
folks
with
rainbow
flags
in
their
dreams
Che
solo
a
guardarli
in
faccia
già
divento
paonazzo
Just
looking
at
them
makes
my
blood
boil,
I
confess
Sono
duecentomila
e
vogliono
cambiare
il
mondo
Two
hundred
thousand
strong,
they
want
to
change
the
world's
mess
E
pensano
che
per
cambiare
basti
un
girotondo
Thinking
a
simple
dance
is
all
it
takes,
I
guess
Io
non
so
nemmeno
chi
ha
ragione
o
chi
ha
torto
I
don't
even
know
who's
right
or
wrong,
I
swear
Ma
vuoi
vedere
che
a
sto
giro
qui
ci
scappa
il
morto?
But
could
it
be
that
this
time,
someone
might
die
there?
Oguno
sceglie
la
sua
forma
di
protesta
Everyone
chooses
their
way
to
protest,
it's
true
C'è
chi
ha
steso
fili
di
mutande
fuori
alla
finestra
Some
hang
underwear
on
clotheslines,
a
colorful
view
C'è
chi
vuole
oltrepassare
la
zona
rossa
Some
want
to
cross
the
red
zone,
it's
a
fact
C'è
chi
canta
"Avanti
popolo,
alla
riscossa!"
Some
chant,
"Forward
people,
let's
attack!"
Genova
brucia
Genoa
is
burning
bright
Sono
autorizzato
dallo
Stato
Authorized
by
the
state,
I
fight
Eseguire
gli
ordini
non
è
mica
reato
e
quindi
Following
orders
is
no
crime,
so
you
see
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
wild
and
free
Non
faccio
distinzioni
donne,
vecchi
o
bambini
No
distinction
made,
women,
old,
or
child
Potrebbe
essere
tuo
figlio
Carlo
Giuliani
It
could
be
your
son,
Carlo
Giuliani,
running
wild
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
a
fiery
plight
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
day
and
night
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
a
fearsome
sight
Mi
ricordo
una
missione
un
po'
speciale
I
recall
a
mission,
special
indeed
Genova
2001
squilla
il
cellulare
Genoa
2001,
my
phone
does
plead
Con
la
suoneria
di
Faccetta
Nera
With
the
ringtone
of
"Faccetta
Nera,"
it
chimes
Sono
fascista,
non
credo
sia
una
cosa
di
cui
mi
debba
vergognare
I'm
a
fascist,
no
shame
in
these
times
Zecche,
parassiti
e
comunisti
Leftists,
parasites,
and
communists
too
Ci
mancava
pure
quella
banda
di
teppisti
And
now
this
gang
of
thugs,
a
troublesome
crew
Con
la
tuta
nera
ed
il
passamontagna
in
testa
In
black
suits
and
balaclavas
they
hide
Con
le
spranghe
fanno
a
pezzi
tutto
e
ci
rovinano
la
festa
With
crowbars,
they
smash
everything,
with
nowhere
to
abide
Fate
la
carica
e
poi
ve
la
date
a
gambe
They
charge
and
then
they
flee
in
despair
Tenete
il
manganello
e
la
pallottola
vagante
Holding
batons
and
stray
bullets
in
the
air
Tute
bianche
si
tingono
di
sangue
White
overalls
stained
with
blood,
a
gruesome
sight
Sudore
e
lacrimogeni
sparati
sulla
gente
Sweat
and
tear
gas
fired
upon
the
people's
plight
Tu
che
ti
rifugi
nel
cortile
You
who
seek
refuge
in
the
courtyard's
embrace
Prenderai
più
bombe
che
se
fossi
nato
in
Cile
Will
face
more
bombs
than
if
you
were
born
in
Chile's
space
La
Costituzione
come
carta
igienica
The
Constitution,
like
toilet
paper
it
seems
Usala
per
pulirti
il
culo
o
tamponarti
le
ferite
Use
it
to
wipe
your
ass
or
staunch
your
wounds
and
screams
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
flames
so
high
Sono
autorizzato
dallo
Stato
Authorized
by
the
state,
under
the
sky
Eseguire
gli
ordini
non
è
mica
reato
e
quindi
Following
orders
is
no
crime,
that's
the
way
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
come
what
may
Non
faccio
distinzioni
donne,
vecchi
o
bambini
No
distinction
made,
women,
old,
or
child
Potrebbe
essere
mio
figlio
Carlo
Giuliani
It
could
be
my
son,
Carlo
Giuliani,
running
wild
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
a
tragic
scene
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
a
city's
keen
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
if
you
know
what
I
mean
Qui
non
serve
a
niente
chiedere
aiuto
Calling
for
help
here
is
in
vain,
my
sweet
Piangi
quanto
vuoi
non
ti
risponderà
nessuno
Cry
all
you
want,
no
one
will
answer,
can't
you
see?
Non
c'è
Manu
Chao
e
nemmeno
il
tuo
avvocato
No
Manu
Chao,
not
even
your
lawyer's
around
Canta
la
mia
filastrocca
siamo
al
Bolzaneto
Sing
my
rhyme,
we're
at
Bolzaneto,
on
the
ground
1,
2,
3 viva
viva
viva
sei
1,
2,
3,
long
live,
long
live,
long
live
you
see
4,
5,
6 fossi
in
te
non
parlerei
4,
5,
6,
if
I
were
you,
I
wouldn't
speak,
it's
true
7,
8,
9 il
negretto
non
commuove
7,
8,
9,
the
little
black
boy
doesn't
move,
boo
hoo
Ne
è
morto
solo
uno
ma
potevano
essere
cento
Only
one
died,
but
it
could
have
been
a
hundred
or
more
I
mandanti
del
massacro
sono
ancora
in
Parlamento
The
masterminds
of
the
massacre
still
sit
in
Parliament's
core
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
a
city's
plight
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
day
and
night
Genova
brucia
Genoa
is
burning,
a
tragic
sight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.