Текст и перевод песни Simone Cristicchi - L'Autistico - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Autistico - Single Version
The Autistic - Single Version
Sono
affetto
da
un
disturbo
psicologico
I'm
affected
by
a
psychological
disorder
Profondamente
dissociato,
un
caso
clinico
speciale
Deeply
dissociated,
a
special
clinical
case
Dottore
questo
è
grave
Doctor,
this
is
serious
Chiamate
il
113,
preparate
un
funerale
Call
911,
prepare
a
funeral
Sono
autistico
I'm
autistic
Mi
chiudo
dentro
un
cappottone
anacronistico
I
lock
myself
inside
an
outdated
coat
Mi
sento
onnipotente:
sono
Gesù
Cristo,
il
diavolo
e
poi
niente
I
feel
omnipotent:
I
am
Jesus
Christ,
the
devil
and
then
nothing
Mi
sembro
deficiente
I
seem
deficient
Mi
seggo
davanti
al
computer,
l′accendo
e
parte
l'antivirus
I
sit
down
in
front
of
the
computer,
turn
it
on
and
the
antivirus
starts
Sono
autistico
I'm
autistic
Osservatore
dei
particolari
inutili
Observer
of
useless
details
Maniaco
della
precisione
Maniac
for
precision
Io
mi
intrippo
come
un
pesce
in
un
acquario
I
get
tangled
up
like
a
fish
in
an
aquarium
Sono
il
mio
migliore
amico
immaginario
I
am
my
best
imaginary
friend
Sono
un
gibbone
narcotizzato
I'm
a
narcotized
gibbon
Io
mi
suicido
giornalmente,
sono
un
mistico
I
commit
suicide
daily,
I
am
a
mystic
Mi
schifo
dei
piaceri
della
vita
I'm
disgusted
by
the
pleasures
of
life
Come
un
eremita
in
gita
Like
a
hermit
on
a
trip
Tagliuzzo
le
mie
vene,
autolesionista
I
cut
my
veins,
a
self-harmer
Accendo
la
televisione
I
turn
on
the
television
Ma
è
utopisco
But
it's
unrealistic
Il
mondo
esterno
che
personalmente
immagino
The
external
world
that
I
personally
imagine
Barricato
nella
mia
cameretta
al
terzo
piano
Barricaded
in
my
little
room
on
the
third
floor
Riempio
i
posaceneri
di
cicche
e
puzzo
di
cassetto
chiuso
I
fill
the
ashtrays
with
butts
and
I
stink
of
a
closed
drawer
Faccio
schifo
pure
al
gatto
Even
the
cat
hates
me
Ma
gli
uccellini
mi
bestemmiano
in
tedesco
But
the
birds
swear
at
me
in
German
E
quel
barista
che
mi
fissa
male
And
that
bartender
who
gives
me
a
dirty
look
E
il
fruttivendolo
mi
vuole
esorcizzare
con
un
pomodoro
And
the
greengrocer
who
wants
to
exorcise
me
with
a
tomato
Sulla
fronte
io
c′ho
un
brufolo
così
grande
che
mi
chiede
una
Marlboro
On
my
forehead
I
have
a
zit
so
big
it
asks
me
for
a
Marlboro
E
adesso
basta
And
now
that's
enough
Ho
le
vocine
nel
cervello,
una
gran
cassa
I
have
voices
in
my
head,
a
great
box
E
zitto
zitto
poi
m'apposto
a
un
angoletto
come
007
And
quietly
then
I
post
myself
on
a
corner
like
007
Poi
di
botto
salto,
strillo,
faccio
prendere
un
infarto
alle
vecchiette
Then
suddenly
I
jump,
scream,
make
old
ladies
have
a
heart
attack
E
come
un
ciocco
io
mi
abbiocco,
adesso
arranco
And
like
a
log
I
doze
off,
now
I'm
struggling
E
ho
le
gambe
in
pasta
frolla,
And
my
legs
are
made
of
shortcrust
pastry,
Nella
bocca
un
po'
di
colla
In
my
mouth
a
little
glue
Maledetti
delinquenti,
dentro
a
questo
tramezzino
ci
hanno
messo
i
tranquillanti
Damned
criminals,
they
put
tranquilizers
in
this
sandwich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Cristicchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.