Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Italia di Piero
Pieros Italien
Piero
dice
che
l'altr'anno
è
stato
sulla
luna,
Piero
sagt,
er
war
letztes
Jahr
auf
dem
Mond,
Piero
dice
c'ha
piantato
funghi
e
mariujana,
Piero
sagt,
er
hat
dort
Pilze
und
Marihuana
angepflanzt,
La
penisola
italiana
ha
un
suo
stivale,
Die
italienische
Halbinsel
hat
ihren
Stiefel,
Piero
è
stato
assolto
dalla
corte
costituzionale,
Piero
wurde
vom
Verfassungsgericht
freigesprochen,
Piero
con
il
suo
gommone
sbarca
clandestini,
Piero
schmuggelt
mit
seinem
Schlauchboot
illegale
Einwanderer,
Piero
è
stato
battezzato
insieme
a
Ceccherini,
Piero
wurde
zusammen
mit
Ceccherini
getauft,
Piero
ha
pubblicato
un
libro
per
la
Mondadori,
Piero
hat
ein
Buch
bei
Mondadori
veröffentlicht,
Piero
è
amico
sia
delle
veline
che
dei
calciatori,
Piero
ist
sowohl
mit
den
Showgirls
als
auch
mit
den
Fußballern
befreundet,
Come
ogni
politico
lui
sta
vicino
agli
elettori,
Wie
jeder
Politiker
ist
er
nah
bei
den
Wählern,
Ma
non
vota
Prodi
e
nemmeno
Berlusconi.
Aber
er
wählt
weder
Prodi
noch
Berlusconi.
Piero
dice
che
ha
inclinato
la
torre
di
Pisa,
Piero
sagt,
er
hat
den
Schiefen
Turm
von
Pisa
geneigt,
Piero
dice
che
ha
dipinto
lui
la
Monnalisa,
Piero
sagt,
er
hat
die
Mona
Lisa
gemalt,
Piero
nell'armadio
ha
solo
abiti
di
Prada,
Piero
hat
im
Schrank
nur
Kleidung
von
Prada,
Piero
sta
in
contatto
con
Emergency
di
Gino
Strada,
Piero
steht
in
Kontakt
mit
Emergency
von
Gino
Strada,
Piero
ha
fatto
un
sacco
di
merende
con
Piacciani,
Piero
hat
viele
Brotzeiten
mit
Pacciani
gemacht,
Piero
ieri
ha
dichiarato
guerra
ai
talebani,
Piero
hat
gestern
den
Taliban
den
Krieg
erklärt,
Piero
dice
che
l'Italia
è
fatta
a
stelle
a
strisce,
Piero
sagt,
Italien
sei
nach
dem
Muster
von
Sternen
und
Streifen
gemacht,
Ma
da
sempre
preferisce
farsi
solo
strisce.
Aber
er
zieht
es
schon
immer
vor,
sich
nur
Linien
zu
ziehen.
Piero
ha
fatto
vincere
l'Italia
nei
mondiali
Piero
hat
Italien
bei
der
Weltmeisterschaft
zum
Sieg
verholfen,
Piero
adesso
si
è
arruolato
con
i
bersaglieri
Piero
hat
sich
jetzt
bei
den
Bersaglieri
gemeldet.
Piero,
non
dirmi
che
è
vero,
Piero,
sag
mir
nicht,
dass
es
wahr
ist,
Quello
che
mi
hai
detto,
è
la
verità...
ma
che
cazzaro.
Was
du
mir
gesagt
hast,
ist
die
Wahrheit...
aber
was
für
ein
Aufschneider.
Bella,
l'Italia
di
Piero,
Schön,
das
Italien
von
Piero,
Quello
che
succede
è
un'assurdità...
ma
è
tutto
vero.
Was
passiert,
ist
eine
Absurdität...
aber
es
ist
alles
wahr.
Piero
ha
intercettato
le
telefonate
a
Moggi,
Piero
hat
die
Telefonate
von
Moggi
abgehört,
Piero
pure
in
Vaticano
c'ha
2000
appoggi,
Piero
hat
sogar
im
Vatikan
2000
Unterstützer,
Piero
non
rinuncerebbe
mai
alla
lotta,
Piero
würde
niemals
den
Kampf
aufgeben,
E
si
scrive
ai
terroristi
come
fa
il
Magnotta.
Und
er
schreibt
Terroristen,
so
wie
es
Magnotta
tut.
Piero
in
casa
ha
progettato
bombe
nucleari,
Piero
hat
zu
Hause
Atombomben
entworfen,
Col
polonio
lui
fa
sempre
il
pieno
alla
Ferrari,
Mit
Polonium
tankt
er
immer
seinen
Ferrari
voll,
Dice
che
Borghezio
c'ha
una
nonna
tunisina,
Er
sagt,
Borghezio
hat
eine
tunesische
Großmutter,
è
la
tiene
segregata
da
vent'anni
giù
in
cantina.
und
er
hält
sie
seit
zwanzig
Jahren
unten
im
Keller
gefangen.
Piero
si
era
dato
fuoco
lì
davanti
al
parlamento
Piero
hatte
sich
dort
vor
dem
Parlament
angezündet,
Poi
ha
incominciato
a
diluviare
e
lui
si
è
spento
Dann
fing
es
an
sintflutartig
zu
regnen
und
er
erlosch.
Piero
non
dirmi
che
è
vero,
Piero,
sag
mir
nicht,
dass
es
wahr
ist,
Quello
che
mi
hai
detto,
è
la
verità...
ma
che
cazzaro.
Was
du
mir
gesagt
hast,
ist
die
Wahrheit...
aber
was
für
ein
Aufschneider.
Bella,
l'Italia
di
Piero,
Schön,
das
Italien
von
Piero,
Quello
che
succede
è
un'assurdità...
ma
è
tutto
vero.
Was
passiert,
ist
eine
Absurdität...
aber
es
ist
alles
wahr.
La
storia
ci
insegna!
Die
Geschichte
lehrt
uns!
Ma
che
ci
insegna?
Aber
was
lehrt
sie
uns?
La
storia
ci
insegna!
Die
Geschichte
lehrt
uns!
Ma
che
ci
insegna?
Aber
was
lehrt
sie
uns?
La
storia
ci
insegna!
Die
Geschichte
lehrt
uns!
Ma
che
ci
insegna?
Aber
was
lehrt
sie
uns?
La
storia
ci
insegna!
Die
Geschichte
lehrt
uns!
Ma
che
ci
insegna?
Aber
was
lehrt
sie
uns?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Castagnola, Simone Cristicchi, Emiliano Ballarini, Leonardo Pari, Francesco Migliacci, Ernesto Migliacci, Diego Leanza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.