Текст и перевод песни Simone Cristicchi - L'Italia di Piero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Italia di Piero
Piero's Italy
Piero
dice
che
l'altr'anno
è
stato
sulla
luna,
Piero
says
last
year
he
went
to
the
Moon,
Piero
dice
c'ha
piantato
funghi
e
mariujana,
Piero
says
he
planted
mushrooms
and
marijuana
there,
La
penisola
italiana
ha
un
suo
stivale,
The
Italian
peninsula
has
a
boot,
Piero
è
stato
assolto
dalla
corte
costituzionale,
Piero
has
been
acquitted
by
the
constitutional
court,
Piero
con
il
suo
gommone
sbarca
clandestini,
Piero
disembarks
immigrants
with
his
rubber
boat,
Piero
è
stato
battezzato
insieme
a
Ceccherini,
Piero
was
baptized
together
with
Ceccherini,
Piero
ha
pubblicato
un
libro
per
la
Mondadori,
Piero
has
published
a
book
for
Mondadori,
Piero
è
amico
sia
delle
veline
che
dei
calciatori,
Piero
is
a
friend
of
showgirls
and
footballers,
Come
ogni
politico
lui
sta
vicino
agli
elettori,
As
every
politician,
he
stays
close
to
the
voters,
Ma
non
vota
Prodi
e
nemmeno
Berlusconi.
But
he
doesn't
vote
for
Prodi
or
Berlusconi.
Piero
dice
che
ha
inclinato
la
torre
di
Pisa,
Piero
says
he
tilted
the
Leaning
Tower
of
Pisa,
Piero
dice
che
ha
dipinto
lui
la
Monnalisa,
Piero
says
he's
the
one
who
painted
the
Mona
Lisa,
Piero
nell'armadio
ha
solo
abiti
di
Prada,
Piero's
closet
is
full
of
nothing
but
Prada
clothes,
Piero
sta
in
contatto
con
Emergency
di
Gino
Strada,
Piero
is
connected
to
Emergency
with
Gino
Strada,
Piero
ha
fatto
un
sacco
di
merende
con
Piacciani,
Piero
ate
many
times
with
Piacciani,
Piero
ieri
ha
dichiarato
guerra
ai
talebani,
Piero
declared
war
on
the
Taliban
yesterday,
Piero
dice
che
l'Italia
è
fatta
a
stelle
a
strisce,
Piero
says
Italy
has
stars
and
stripes
on
its
flag,
Ma
da
sempre
preferisce
farsi
solo
strisce.
But
he's
always
preferred
to
do
only
stripes.
Piero
ha
fatto
vincere
l'Italia
nei
mondiali
Piero
made
Italy
win
the
World
Cups
Piero
adesso
si
è
arruolato
con
i
bersaglieri
Now
Piero
has
enlisted
in
the
rifle
corps
Piero,
non
dirmi
che
è
vero,
Piero,
don't
tell
me
it's
true,
Quello
che
mi
hai
detto,
è
la
verità...
ma
che
cazzaro.
What
you
told
me,
is
the
truth...
but
what
a
fool.
Bella,
l'Italia
di
Piero,
My
dear,
Piero's
Italy,
Quello
che
succede
è
un'assurdità...
ma
è
tutto
vero.
What
is
happening
is
absurd...
but
it's
all
true.
Piero
ha
intercettato
le
telefonate
a
Moggi,
Piero
tapped
Moggi's
phone
calls,
Piero
pure
in
Vaticano
c'ha
2000
appoggi,
Piero
has
2000
supporters
also
in
the
Vatican,
Piero
non
rinuncerebbe
mai
alla
lotta,
Piero
would
never
give
up
the
fight,
E
si
scrive
ai
terroristi
come
fa
il
Magnotta.
And
writes
to
terrorists
like
Magnotta
does.
Piero
in
casa
ha
progettato
bombe
nucleari,
Piero
has
designed
atomic
bombs
at
home,
Col
polonio
lui
fa
sempre
il
pieno
alla
Ferrari,
He
always
fills
his
Ferrari's
tank
with
polonium,
Dice
che
Borghezio
c'ha
una
nonna
tunisina,
He
says
Borghezio
has
a
Tunisian
grandmother,
è
la
tiene
segregata
da
vent'anni
giù
in
cantina.
He's
kept
her
locked
in
the
cellar
for
twenty
years.
Piero
si
era
dato
fuoco
lì
davanti
al
parlamento
Piero
had
set
himself
on
fire
in
front
of
the
parliament,
Poi
ha
incominciato
a
diluviare
e
lui
si
è
spento
But
then
it
started
raining
and
he
went
out
Piero
non
dirmi
che
è
vero,
Piero,
don't
tell
me
it's
true,
Quello
che
mi
hai
detto,
è
la
verità...
ma
che
cazzaro.
What
you
told
me,
is
the
truth...
but
what
a
fool.
Bella,
l'Italia
di
Piero,
My
dear,
Piero's
Italy,
Quello
che
succede
è
un'assurdità...
ma
è
tutto
vero.
What
is
happening
is
absurd...
but
it's
all
true.
La
storia
ci
insegna!
History
teaches
us!
Ma
che
ci
insegna?
But
what
does
it
teach
us?
La
storia
ci
insegna!
History
teaches
us!
Ma
che
ci
insegna?
But
what
does
it
teach
us?
La
storia
ci
insegna!
History
teaches
us!
Ma
che
ci
insegna?
But
what
does
it
teach
us?
La
storia
ci
insegna!
History
teaches
us!
Ma
che
ci
insegna?
But
what
does
it
teach
us?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosario Castagnola, Simone Cristicchi, Emiliano Ballarini, Leonardo Pari, Francesco Migliacci, Ernesto Migliacci, Diego Leanza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.