Текст и перевод песни Simone Cristicchi - Meteora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen...
Ladies
and
gentlemen...
From
Montefiascone,
Italia
From
Montefiascone,
Italy
La
Meteora!!
The
Meteor!!
L'Italia
è
una
penisola
assediata
dai
cantanti,
Italy
is
a
peninsula
besieged
by
singers,
Solo
nel
mio
condominio
ce
ne
sono
più
di
venti,
Just
in
my
building
there
are
more
than
twenty,
Col
microfono
tra
i
denti
With
microphones
between
their
teeth
Io
mi
aggiro
di
soppiatto
per
avere
un
primo
piano,
I
sneak
around
to
get
a
close-up,
Sono
un
pazzo
pronto
a
tutto,
sgozzerei
pure
mia
nonna
I'm
a
madman
ready
for
anything,
I
would
even
slit
my
grandma's
throat
Per
calcare
il
palcoscenico
a
Sanremo!
To
be
on
the
stage
at
Sanremo!
Nel
cielo
della
musica
leggera
In
the
sky
of
pop
music
Adesso
c'è
una
nuova
stella
(stella)
Now
there's
a
new
star
(star)
Che
preannuncia
al
mondo
intero
Announcing
to
the
whole
world
Una
carriera
sfavillante
e
che
scintilla
(brilla)
A
dazzling
and
sparkling
career
(shining)
Andy
Warhol
l'ha
detto
già
che
in
futuro
ognuno
avrà
Andy
Warhol
already
said
that
in
the
future
everyone
will
have
Diritto
a
un
quarto
d'ora
di
celebrità...
The
right
to
fifteen
minutes
of
fame...
Sono
una
meteora!
Di
invidia
io
muoio,
I'm
a
meteor!
I'm
dying
of
envy,
Sono
già
finito
nel
dimenticatoio.
I'm
already
in
oblivion.
Il
successo
mi
ha
inghiottito,
Success
swallowed
me
up,
Masticato
e
risputato
giù
per
terra
Chewed
me
up
and
spat
me
out
on
the
ground
Sparo
l'ultima
cartuccia
I'm
firing
my
last
shot
E
ripropongo
il
Ballo
della
Mattonella,
And
I'm
bringing
back
the
Tile
Dance,
Anzi
della
Meteora!
Or
rather,
the
Meteor
Dance!
Se
la
Casa
Discografica
ha
stracciato
il
mio
contratto,
If
the
Record
Company
has
torn
up
my
contract,
Mi
rimane
la
Corrida
o
un
provino
con
X
Factor.
I
still
have
the
Corrida
or
an
audition
with
X
Factor.
Mi
presenterò
sul
palco,
I'll
show
up
on
stage,
Sotto
i
riflettori
accesi,
come
il
nuovo
Nek,
Under
the
bright
lights,
like
the
new
Nek,
Farò
il
picco
degli
ascolti,
I'll
reach
peak
ratings,
Vincerò
persino
un
Grammy,
aumenterò
il
cachet.
I'll
even
win
a
Grammy,
I'll
raise
my
fee.
Ma
nel
cielo
della
musica
But
in
the
sky
of
music
Velocemente
casca
un'altra
stella
(stella)
Another
star
quickly
falls
(star)
Era
quella
di
un
artista
It
was
that
of
an
artist
Che
ora
va
dall'analista
e
più
non
brilla
(brilla)
Who
now
goes
to
the
therapist
and
no
longer
shines
(shines)
Gianni
Morandi
l'ha
detto
già
"Uno
su
mille
ce
la
fa!",
Gianni
Morandi
already
said
"One
in
a
thousand
makes
it!",
Ma
quanto
è
dura
'sta
classifica!
But
how
tough
is
this
ranking!
Sono
una
meteora!
Talento
bruciato,
I'm
a
meteor!
Burnt-out
talent,
Neanche
a
Chi
l'ha
visto
m'hanno
più
cercato
They
haven't
even
looked
for
me
on
"Who's
seen
it?"
anymore
Il
successo
mi
ha
inghiottito,
Success
swallowed
me
up,
Masticato
e
risputato
giù
per
terra
Chewed
me
up
and
spat
me
out
on
the
ground
Sparo
l'ultima
cartuccia
e
riesumando
I'm
firing
my
last
shot
and
reviving
Il
Ballo
della
Mattonella,
anzi
della
Meteora!
The
Tile
Dance,
or
rather,
the
Meteor
Dance!
Aprirò
una
Pizzeria
con
gli
"Amici"
di
Maria,
I'll
open
a
Pizzeria
with
Maria's
"Friends",
E
canteremo
tutti
in
allegria:
And
we'll
all
sing
along
happily:
Siamo
le
Meteore,
ai
Quattro
Formaggi
We
are
the
Meteors,
with
the
Four
Cheeses
Non
ci
arrenderemo
mai,
sempre
nei
paraggi!
We
will
never
give
up,
always
around!
Contattateci
su
Facebook,
o
su
MySpace,
lasciateci
un
messaggio!
Contact
us
on
Facebook,
or
on
MySpace,
leave
us
a
message!
Le
"Meteore"
sono
un
gruppo
della
scena
Indipendente
The
"Meteors"
are
a
group
of
the
Independent
scene
Che
oggi
suona
al
Primo
Maggio!
That
today
plays
at
the
May
Day
concert!
Questa
mattina,
mi
son
svegliato,
This
morning,
I
woke
up,
Meteora
ciao
Goodbye
Meteor
Meteora
ciao
Goodbye
Meteor
Meteora
ciao
ciao
ciao!
Goodbye
Meteor
bye
bye
bye!
Questa
mattina,
una
meteora,
m'è
cascata
sul
balcon
This
morning,
a
meteor
fell
on
my
balcony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Cristicchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.