Текст и перевод песни Simone Cristicchi - Studentessa universitaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Studentessa universitaria
University Student
Studentessa
universitaria,
triste
e
solitaria
University
student,
sad
and
lonely
Nella
tua
stanzetta
umida
In
your
damp
little
room
Ripassi
bene
la
lezione
di
filosofia
You
review
the
philosophy
lesson
thoroughly
E
la
mattina
sei
già
china
sulla
scrivania
And
in
the
morning
you're
already
bent
over
your
desk
E
la
sera
ti
ritrovi
a
fissare
il
soffitto
And
in
the
evening
you
find
yourself
staring
at
the
ceiling
I
soldi
per
pagare
l'affitto
The
money
to
pay
the
rent
Te
li
manda
papà
Dad
sends
it
to
you
Ricordi
la
corriera
che
passava
lenta
You
remember
the
bus
that
passed
slowly
Sotto
il
sole
arroventato
di
Sicilia
Under
the
scorching
sun
of
Sicily
I
fichi
d'India
che
crescevano
disordinati
ai
bordi
delle
strade
The
prickly
pears
that
grew
disorderly
at
the
edges
of
the
roads
Lucertole
impazzite,
le
poche
case
Crazy
lizards,
the
few
houses
Ripensi
a
quel
profumo
dolce
di
paese
e
pane
caldo
You
think
back
to
that
sweet
smell
of
village
and
warm
bread
I
pomeriggi
torridi,
la
piazza,
la
domenica
The
torrid
afternoons,
the
square,
Sunday
E
il
mare
sconfinato
che
si
spalancava
dal
terrazzo
And
the
boundless
sea
that
opened
up
from
the
terrace
Della
tua
camera
da
letto
Of
your
bedroom
Ripensi
alle
salite
in
bicicletta
You
think
back
to
the
climbs
on
your
bicycle
Per
raggiungere
il
cadavere
di
una
capretta
To
reach
the
corpse
of
a
goat
Il
tabernacolo
della
Madonna
in
cima
alla
montagna
The
tabernacle
of
the
Madonna
on
top
of
the
mountain
Che
emozione!
What
a
thrill!
Tutte
le
candele
accese
di
un
paese
in
processione
All
the
lit
candles
of
a
village
in
procession
Gocce
di
sudore
sulla
fronte
Drops
of
sweat
on
your
forehead
Odore
di
sapone
di
Marsiglia
e
di
lenzuola
fresche
per
l'estate
The
smell
of
Marseille
soap
and
fresh
sheets
for
the
summer
Gli
occhi
neri
di
una
donna
ferma
sulle
scale
The
black
eyes
of
a
woman
standing
still
on
the
stairs
Gli
occhi
di
tua
madre
Your
mother's
eyes
Studentessa
universitaria,
triste
e
solitaria
University
student,
sad
and
lonely
Nella
tua
stanzetta
umida
In
your
damp
little
room
Ripassi
bene
la
lezione
di
filosofia
You
review
the
philosophy
lesson
thoroughly
E
la
mattina
sei
già
china
sulla
scrivania
And
in
the
morning
you're
already
bent
over
your
desk
E
la
sera
ti
ritrovi
a
fissare
il
soffitto
And
in
the
evening
you
find
yourself
staring
at
the
ceiling
I
soldi
per
pagare
l'affitto
The
money
to
pay
the
rent
Te
li
manda
papà
Dad
sends
it
to
you
Studentessa
chiusa
nella
metropolitana
Student
locked
in
the
subway
Devi
scendere,
la
prossima
è
la
tua
fermata!
You
have
to
get
off,
the
next
one
is
your
stop!
Sotto
braccio
libri,
fotocopie,
appunti
sottolineati
Books
under
your
arm,
photocopies,
underlined
notes
Ed
un
libretto
dove
collezioni
i
voti
degli
esami
And
a
booklet
where
you
collect
your
exam
grades
Questa
vita
fatta
di
lezioni
e
professori
assenti
This
life
made
of
lessons
and
absent
professors
File
chilometriche
per
fare
i
documenti
Kilometric
queues
to
get
documents
Prendere
un
bel
trenta
per
sentirsi
più
felici
Getting
a
good
thirty
to
feel
happier
Ma
soli
e
senza
i
tuoi
amici
But
alone
and
without
your
friends
Carmelo
sta'
a
Milano
in
facoltà
di
Economia
Carmelo
is
in
Milan
at
the
Faculty
of
Economics
Fabiana,
Sara
lettere,
indirizzo
archeologia
Fabiana,
Sara
letters,
address
archeology
Poi
c'è
Concetta,
sta'
a
Perugia
e
studia
da
Veterinaria
Then
there's
Concetta,
she's
in
Perugia
and
studies
Veterinary
Giurisprudenza
invece
la
fa
Ilaria,
e
Marco
spaccia
Ilaria,
on
the
other
hand,
does
Law,
and
Marco
deals
Cocaina
e
un
giorno
lo
metteranno
dentro
Cocaine
and
one
day
they'll
put
him
inside
Il
tuo
ragazzo
studia
Architettura
e
adesso
Your
boyfriend
studies
Architecture
and
now
Passa
il
tempo
dando
il
resto
dalla
cassa
He
spends
his
time
giving
change
from
the
cashier
Di
un
supermercato
in
centro
Of
a
supermarket
downtown
Studentessa
universitaria,
triste
e
solitaria
University
student,
sad
and
lonely
Nella
tua
stanzetta
umida
In
your
damp
little
room
Ripassi
bene
la
lezione
di
filosofia
You
review
the
philosophy
lesson
thoroughly
E
la
mattina
sei
già
china
sulla
scrivania
And
in
the
morning
you're
already
bent
over
your
desk
E
la
sera
ti
ritrovi
a
fissare
il
soffitto
And
in
the
evening
you
find
yourself
staring
at
the
ceiling
I
soldi
per
pagare
l'affitto
The
money
to
pay
the
rent
Te
li
manda
papà
Dad
sends
it
to
you
Studentessa
universitaria,
sfiori
la
tua
pancia
University
student,
you
touch
your
belly
Dentro
c'è
una
bella
novità
There's
a
beautiful
novelty
inside
Che
a
primavera
nascerà
per
farti
compagnia
That
will
be
born
in
spring
to
keep
you
company
La
vita
non
è
dentro
un
libro
di
Filosofia
Life
is
not
inside
a
Philosophy
book
E
la
sera
ti
ritrovi
a
pensare
al
futuro
And
in
the
evening
you
find
yourself
thinking
about
the
future
E
ti
sembra
più
vicina
And
it
seems
closer
La
tua
serenità!
Your
serenity!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Musacco, Simone Cristicchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.