Simone Cristicchi - Telefonata Per L'Estate - перевод текста песни на немецкий

Telefonata Per L'Estate - Simone Cristicchiперевод на немецкий




Telefonata Per L'Estate
Anruf für den Sommer
Tut. Tut.
Tut. Tut.
Si?
Ja?
Ehm. pronto Gianni?
Ähm. hallo Gianni?
Si?
Ja?
E si?
Ja, wirklich?
Si si sono Gianni
Ja ja, ich bin Gianni.
Si, ciao Gianni ehm. sono, sono Claudio
Ja, hallo Gianni, ähm. ich bin's, ich bin Claudio.
Ah Claudio, ciao come? Eh tutto bene?
Ah Claudio, hallo, wie geht's? Äh, alles gut?
Eh senti volevo sapere se era arrivato li in
Äh, hör mal, ich wollte wissen, ob es dort beim
Radio. la canzone. quel cd che avevo spedito una
Radio angekommen ist. das Lied. diese CD, die ich vor einer
Settimana fa.
Woche geschickt hatte.
Si si è arrivato il pacchettino qui l'altro
Ja ja, das Päckchen ist hier vorgestern
Ieri
angekommen.
Ecco, eh niente, volevo sapere se, insomma se
Genau, äh, na ja, ich wollte wissen, ob, also ob
Vi era piaciuto, se era possibile, insomma, cominciare
es euch gefallen hat, ob es möglich wäre, also, mit der Ausstrahlung
Una programmazione in radio di questo pezzo.
dieses Stücks im Radio zu beginnen.
Eh non è facile eeh Claudio guarda abbiamo
Äh, das ist nicht einfach, äh, Claudio, schau, wir haben
Ascoltato il pezzo qui in radio ma, diciamo che, la
das Stück hier im Radio gehört, aber, sagen wir mal, die
Musica è molto carina eh, molto carina ma è il testo
Musik ist sehr hübsch, äh, sehr hübsch, aber es ist der Text,
Che, che un po' ci da dei problemi, diciamo che non è
der, der uns ein paar Probleme bereitet, sagen wir mal, er ist nicht
Molto adatto per uscire in un periodo estivo ecco.
sehr passend, um in einer Sommerzeit herauszukommen, verstehst du.
Ma tu cosa consigli di fare?
Aber was rätst du mir zu tun?
Mah io direi, insomma, mettetevi al lavoro su
Also, ich würde sagen, macht euch an die Arbeit an
Un testo nuovo, un testo che parli un po', insomma di
einem neuen Text, einem Text, der ein bisschen, na ja, von
Un' atmosfera estiva, ecco, magari che ci son parole
einer sommerlichen Atmosphäre erzählt, verstehst du, vielleicht mit Schlüsselwörtern,
Chiave che parlano d'estate, insomma, il sole il mare
die vom Sommer handeln, also, die Sonne, das Meer,
Gli ombrelloni, la gente poi lo sente sulla spiaggia e
die Sonnenschirme, die Leute hören es dann am Strand und
Ci si riconosce eh diciamo che penso che poi la gente
erkennen sich darin wieder, äh, sagen wir, ich denke, dann summen die Leute
Si canticchia d'estate eh?
es im Sommer, äh?
Eh va bene grazie, grazie Gianni eh
Äh, na gut, danke, danke Gianni, äh.
Eh di niente, capirai.
Äh, gern geschehen, du verstehst ja.
Ci sentiamo in settimana
Wir hören uns die Woche.
Ok ciao ciao
Okay, tschau, tschau.





Авторы: Simone Cristicchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.