Текст и перевод песни Simone Kleinsma - Zonder jou
Bijna
altijd
ruzie
met
elkaar
We
used
to
quarrel
almost
all
the
time
Het
werd
me
allemaal
teveel
It
all
became
too
much
for
me
We
konden
niets
meer
hebben
van
elkaar
We
couldn't
handle
each
other
anymore
De
onmacht
vloog
me
naar
m'n
keel
My
helplessness
choked
me
Ik
besloot
m'n
leven
alleen
te
leven
I
decided
to
live
my
life
alone
Maar
ik
kan
alles
opnieuw
vergeven
But
I
can
forgive
it
all
again
Stil,
het
is
zo
stil
hier
alleen
Quiet,
it's
so
quiet
here
alone
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Without
you,
everything
in
my
life
is
chiller
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Without
you,
everything
is
suddenly
much
quieter
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Without
you,
what
was
once
familiar
is
no
longer
familiar
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
And
without
you
against
me,
every
night
is
cold
again
Hoewel
jij
vaak
gedreigd
had
weg
te
gaan
Although
you
had
often
threatened
to
leave
Dacht
ik,
"ze
speelt
gewoon
een
spel"
I
thought,
"she's
just
playing
a
game"
Ik
heb
je
aangehoord
maar
niets
gedaan
I
listened
to
you
but
did
nothing
Totdat
je
zei
"nou,
dag,
vaarwel"
Until
you
said,
"well,
goodbye,
farewell."
Lamgeslagen
heb
ik
op
bed
gezeten
Paralyzed,
I
sat
on
the
bed
Toen
jij
de
deur
had
dichtgesmeten
When
you
slammed
the
door
Zomaar,
ik
heb
je
zomaar
laten
gaan
Just
like
that,
I
let
you
go
Zonder
jou
is
alles
in
in
huis
veel
killer
Without
you,
everything
in
the
house
is
much
chiller
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Without
you,
everything
is
suddenly
much
quieter
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Without
you,
what
was
once
familiar
is
no
longer
familiar
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
And
without
you
against
me,
every
night
is
cold
again
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Without
you,
everything
in
my
life
is
chiller
Waarom,
waarom,
waarom
heb
ik
je
laten
lopen
Why,
why,
why
did
I
let
you
go
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Without
you,
everything
is
suddenly
much
quieter
Waarom,
waarom
gaan
nu
m'n
ogen
open
Why,
why
are
my
eyes
only
opening
now
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Without
you,
what
was
once
familiar
is
no
longer
familiar
Waarom,
waarom,
waarom,
je
bent
m'n
hele
leven
Why,
why,
why,
you
are
my
whole
life
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
And
without
you
against
me,
every
night
is
again
Waarom
heb
ik
je
laten
gaan
Why
did
I
let
you
go
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Without
you,
everything
in
my
life
is
chiller
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Without
you,
everything
in
my
life
is
chiller
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Without
you,
everything
is
suddenly
much
quieter
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Without
you,
everything
is
suddenly
much
quieter
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Without
you,
what
was
once
familiar
is
no
longer
familiar
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Without
you,
what
was
once
familiar
is
no
longer
familiar
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
And
without
you
against
me,
every
night
is
cold
again
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
And
without
you
against
me,
every
night
is
cold
again
Wat
moet
ik
nou
What
am
I
supposed
to
do
now
Zo
zonder
jou
So
without
you
Ben
ik
alleen
Ben
ik
alleen
Am
I
alone
Am
I
alone
Zo
zonder
jou
Zo
zonder
jou
So
without
you
So
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henk Andreas P C J Broekhoven, Jan Verhoeven, John Verhoeven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.