Текст и перевод песни Simone Kleinsma - Zonder jou
Bijna
altijd
ruzie
met
elkaar
Почти
всегда
спорят
друг
с
другом
Het
werd
me
allemaal
teveel
Все
это
стало
для
меня
непосильным
We
konden
niets
meer
hebben
van
elkaar
Мы
не
могли
бы
получить
друг
от
друга
ничего
большего
De
onmacht
vloog
me
naar
m'n
keel
Бессилие
подступило
к
моему
горлу
Ik
besloot
m'n
leven
alleen
te
leven
Я
решил
прожить
свою
жизнь
в
одиночестве
Maar
ik
kan
alles
opnieuw
vergeven
Но
я
могу
снова
все
простить
Stil,
het
is
zo
stil
hier
alleen
Тихо,
здесь
так
тихо
в
одиночестве
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Без
тебя
все
в
моей
жизни
становится
убийственным.
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
все
внезапно
становится
намного
тише
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
знакомо,
уже
не
знакомо
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
со
мной
каждая
ночь
снова
холодна
Hoewel
jij
vaak
gedreigd
had
weg
te
gaan
Хотя
ты
часто
угрожал
уйти
Dacht
ik,
"ze
speelt
gewoon
een
spel"
Я
подумал:
"Она
просто
играет
в
игру".
Ik
heb
je
aangehoord
maar
niets
gedaan
Я
слушал
тебя,
но
ничего
не
делал
Totdat
je
zei
"nou,
dag,
vaarwel"
Пока
ты
не
сказал:
"Ну,
пока,
пока".
Lamgeslagen
heb
ik
op
bed
gezeten
Парализованный,
я
сел
на
кровать
Toen
jij
de
deur
had
dichtgesmeten
Когда
ты
закрываешь
дверь
Zomaar,
ik
heb
je
zomaar
laten
gaan
Просто
так,
я
просто
отпускаю
тебя
Zonder
jou
is
alles
in
in
huis
veel
killer
Без
тебя
все
в
доме
стало
намного
проще
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
все
внезапно
становится
намного
тише
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
знакомо,
уже
не
знакомо
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
со
мной
каждая
ночь
снова
холодна
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Без
тебя
все
в
моей
жизни
становится
убийственным.
Waarom,
waarom,
waarom
heb
ik
je
laten
lopen
Почему,
почему,
почему
я
позволил
тебе
уйти
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
все
внезапно
становится
намного
тише
Waarom,
waarom
gaan
nu
m'n
ogen
open
Почему,
почему
мои
глаза
открываются
сейчас
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
знакомо,
уже
не
знакомо
Waarom,
waarom,
waarom,
je
bent
m'n
hele
leven
Почему,
почему,
почему,
ты
была
всей
моей
жизнью
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
И
без
тебя
против
меня
каждая
ночь
- это
Waarom
heb
ik
je
laten
gaan
Почему
я
отпустил
тебя
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Без
тебя
все
в
моей
жизни
становится
убийственным.
Zonder
jou
is
alles
in
m'n
leven
killer
Без
тебя
все
в
моей
жизни
становится
убийственным.
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
все
внезапно
становится
намного
тише
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
все
внезапно
становится
намного
тише
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
знакомо,
уже
не
знакомо
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Без
тебя
то,
что
раньше
было
знакомо,
уже
не
знакомо
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
со
мной
каждая
ночь
снова
холодна
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя
рядом
со
мной
каждая
ночь
снова
холодна
Wat
moet
ik
nou
Что
я
должен
делать
Zo
zonder
jou
Так
что
без
тебя
Ben
ik
alleen
Ben
ik
alleen
Я
один,
я
один
Zo
zonder
jou
Zo
zonder
jou
Так
без
тебя,
так
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henk Andreas P C J Broekhoven, Jan Verhoeven, John Verhoeven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.