Simone Langlois - Au printemps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Simone Langlois - Au printemps




Au printemps
In Spring
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Et mon coeur et ton coeur sont repeints au vin blanc
My heart and your heart are repainted with white wine
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Lovers go to pray to Our Lady of Good Times
Au printemps, pour une fleur
In spring, for a flower
Un sourire, un serment, pour l'ombre d'un regard
A smile, a vow, for the shadow of a glance
En riant toutes les filles
Laughing, all the girls
Vous donneront leurs baisers puis tous leurs espoirs
Will give you their kisses then all their hopes
Vois tous ces coeurs, comme des artichauts
See all these hearts, like artichokes
Qui s'effeuillent en battant pour s'offrir aux badauds
Shedding their leaves, beating, to offer themselves to onlookers
Vois tous ces coeurs, comme de gentils mégots
See all these hearts, like sweet cigarette butts
Qui s'enflamment en riant pour les filles du métro
Igniting with laughter for the girls on the metro
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Et mon coeur et ton coeur sont repeints au vin blanc
My heart and your heart are repainted with white wine
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Lovers go to pray to Our Lady of Good Times
Au printemps, pour une fleur
In spring, for a flower
Un sourire, un serment, pour l'ombre d'un regard
A smile, a vow, for the shadow of a glance
En riant, tout Paris
Laughing, all of Paris
Se changera en baisers, parfois même en grand soir
Will turn into kisses, sometimes even into a grand soirée
Vois tout Paris se change en pâturage
See all of Paris turn into pasture
Pour troupeaux d'amoureux aux bergères peu sages
For flocks of lovers with not-so-wise shepherdesses
Vois tout Paris joue la fête au village
See all of Paris playing village fete
Pour bénir au soleil ces nouveaux mariages
To bless in the sun these new marriages
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Et mon coeur et ton coeur sont repeints au vin blanc
My heart and your heart are repainted with white wine
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Lovers go to pray to Our Lady of Good Times
Au printemps, pour une fleur
In spring, for a flower
Un sourire, un serment, pour l'ombre d'un regard
A smile, a vow, for the shadow of a glance
En riant, toute la Terre
Laughing, all the Earth
Se changera en baisers qui parleront d'espoir
Will turn into kisses that speak of hope
Vois ce miracle, car c'est bien le dernier
See this miracle, for it is truly the last
Qui s'offre encore à nous sans avoir à l'appeler
That still offers itself to us without having to be called upon
Vois ce miracle qui devait arriver
See this miracle that was bound to happen
C'est la première chance, la seule de l'année
It's the first chance, the only one of the year
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Et mon coeur et ton coeur sont repeints au vin blanc
My heart and your heart are repainted with white wine
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Lovers go to pray to Our Lady of Good Times
Au printemps, au printemps
In spring, in spring
Au printemps
In spring






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.