Simone Langlois - Le pont Mirabeau - перевод текста песни на немецкий

Le pont Mirabeau - Simone Langloisперевод на немецкий




Le pont Mirabeau
Die Mirabeau-Brücke
(Poème de Guillaume Apollinaire)
(Gedicht von Guillaume Apollinaire)
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Unter der Mirabeau-Brücke fließt die Seine
Et nos amours faut-il qu'il m'en souvienne
Und unsre Lieben, muss ich mich erinnern dran?
La joie venait toujours après la peine
Die Freude kam stets nach dem Leid.
Vienne la nuit sonne l'heure
Komme die Nacht, schlage die Stunde
Les jours s'en vont je demeure
Die Tage vergehn, ich bleibe.
Les mains dans les mains restons face à face
Hand in Hand lass uns stehn, Aug in Aug.
Tandis que sous le pont de nos bras passe
Während unter der Brücke unsrer Arme strömt
Des éternels regards l'onde si lasse
Die Welle ewiger Blicke, so müde.
Vienne la nuit sonne l'heure
Komme die Nacht, schlage die Stunde
Les jours s'en vont je demeure
Die Tage vergehn, ich bleibe.
L'amour s'en va comme cette eau courante
Die Liebe geht wie dieses fließende Wasser
L'amour s'en va comme la vie est lente
Die Liebe geht, wie langsam ist das Leben
Et comme l'espérance est violente
Und wie die Hoffnung heftig ist.
Vienne la nuit sonne l'heure
Komme die Nacht, schlage die Stunde
Les jours s'en vont je demeure
Die Tage vergehn, ich bleibe.
Passent les jours et passent les semaines
Vergehn die Tage und vergehn die Wochen
Ni temps passé ni les amours reviennent
Nicht Zeit, die war, noch Liebe kehrt zurück.
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Unter der Mirabeau-Brücke fließt die Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Komme die Nacht, schlage die Stunde
Les jours s'en vont je demeure
Die Tage vergehn, ich bleibe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.