Simone Panetti feat. bnkr44 - Morirei - перевод текста песни на немецкий

Morirei - Simone Panetti , bnkr44 перевод на немецкий




Morirei
Ich würde sterben
Morirei, ma non mi va (Ma non mi va)
Ich würde sterben, aber ich hab keine Lust (Aber ich hab keine Lust)
Sto ancora un po' (Sto ancora un po')
Ich bleibe noch ein bisschen (Ich bleibe noch ein bisschen)
Morirei, sto ancora un po' (Sto ancora un po')
Ich würde sterben, ich bleibe noch ein bisschen (Ich bleibe noch ein bisschen)
Finché mi va (Finché mi va)
Solange ich Lust habe (Solange ich Lust habe)
Metti che smetto di amare
Stell dir vor, ich höre auf zu lieben
Metti che non sento ciò che mi piace
Stell dir vor, ich fühle nicht, was mir gefällt
Brillare in me (In me)
In mir leuchten (In mir)
Cosa dovrei fare?
Was sollte ich tun?
Dovrei stare ancora un po' chiuso dentro il mio mare
Sollte ich noch ein bisschen in meinem Meer eingeschlossen bleiben
Per uscire poi senza mai più affogare
Um dann herauszukommen, ohne jemals wieder zu ertrinken
Vedere i colori in mezzo agli errori
Die Farben inmitten der Fehler sehen
Perché, perché per me
Weil, weil für mich
Questa strada porta a casa
Diese Straße führt nach Hause
Lontano da tutti i guai
Weit weg von allen Problemen
Ma non vanno via mai
Aber sie gehen niemals weg
Morirei, ma non mi va (Ma non mi va)
Ich würde sterben, aber ich hab keine Lust (Aber ich hab keine Lust)
Sto ancora un po' (Sto ancora un po')
Ich bleibe noch ein bisschen (Ich bleibe noch ein bisschen)
Morirei, sto ancora un po' (Sto ancora un po')
Ich würde sterben, ich bleibe noch ein bisschen (Ich bleibe noch ein bisschen)
Finché mi va (Finché mi va)
Solange ich Lust habe (Solange ich Lust habe)
Come mai non sei ancora qui con me
Wie kommt es, dass du noch nicht hier bei mir bist?
Sto pensando che (Sto pensando che)
Ich denke gerade, dass (Ich denke gerade, dass)
Oggi non ho voglia di altri
Heute habe ich keine Lust auf andere
Mi sento male se mi lasci qui
Ich fühle mich schlecht, wenn du mich hier lässt
Resta ancora un po' (Un po')
Bleib noch ein bisschen (Ein bisschen)
Questa strada porta a casa
Diese Straße führt nach Hause
Lontano da tutti i guai
Weit weg von allen Problemen
Dal male che mi fai
Von dem Leid, das du mir zufügst
Morirei, ma non mi va (Ma non mi va)
Ich würde sterben, aber ich hab keine Lust (Aber ich hab keine Lust)
Sto ancora un po' (Sto ancora un po')
Ich bleibe noch ein bisschen (Ich bleibe noch ein bisschen)
Morirei, sto ancora un po' (Sto ancora un po')
Ich würde sterben, ich bleibe noch ein bisschen (Ich bleibe noch ein bisschen)
Finché mi va (Finché mi va)
Solange ich Lust habe (Solange ich Lust habe)





Авторы: Dario Lombardi, Duc Loc Michael Vuong, Lorenzo Buso, Pietro Serafini, Simone Panetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.