Текст и перевод песни Simone & Simaria feat. Jorge & Mateus - Amor Mal Resolvido - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Mal Resolvido - Ao Vivo
Badly Resolved Love - Live
Ôh,
mas
é
bom!
Oh,
but
it's
good!
O
que
foi?
What
happened?
Tá
batendo
na
minha
porta
a
essas
horas,
será
por
quê?
You're
knocking
on
my
door
at
this
hour,
why
would
that
be?
Qual
foi
a
parte
que
você
não
entendeu?
What
part
of
it
did
you
not
understand?
Não
quero
mais
te
ver
I
don't
want
to
see
you
anymore
Queria
eu
que
fosse
mesmo
assim
I
only
wish
it
were
so
Mas
o
amor
falou
mais
alto
outra
vez
But
love
spoke
loudest
once
again
E
olha
a
besteira
que
a
gente
fez
And
look
at
the
blunder
we've
made
Meu
lençol
tá
todo
bagunçado
My
sheet
is
all
disheveled
Você
deixou
marcas
pra
todo
lado
You
left
marks
everywhere
Depois
do
amor,
adormeci
After
making
love,
I
fell
asleep
Só
acordei
com
o
barulho
do
seu
carro
(Pra
cima)
I
only
woke
up
to
the
sound
of
your
car
(Let's
go)
Foi
embora
outra
vez,
como
da
última
vez
You
left
again,
just
like
last
time
Matou
sua
vontade
abusando
da
sua
ex
You
killed
your
curiosity
by
mistreating
your
ex
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Who
always
takes
care
of
you
at
these
needy
times
E
depois
paga
o
preço,
sofrendo
as
consequências
And
then
pays
the
price,
suffering
the
consequences
Foi
embora
outra
vez
You
left
again
Matou
sua
vontade
abusando
da
sua
ex
You
killed
your
curiosity
by
mistreating
your
ex
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Who
always
takes
care
of
you
at
these
needy
times
E
depois
paga
o
preço,
sofrendo
as
consequências
And
then
pays
the
price,
suffering
the
consequences
De
um
amor
mal
resolvido
Of
a
badly
resolved
love
affair
Gostar
de
você
é
meu
pior
castigo
Loving
you
is
my
worst
punishment
(Chega
pra
cá!)
(Come
here!)
(Jorge
e
Mateus!)
(Jorge
and
Mateus!)
(Ôh,
vem
em
mim,
Jorge
e
Mateus)
(Oh,
come
to
me,
Jorge
and
Mateus)
O
que
foi?
What
happened?
Tá
batendo
na
minha
porta
a
essa
hora,
será
por
quê?
You're
knocking
on
my
door
at
this
hour,
why
would
that
be?
Qual
foi
a
parte
que
você
não
entendeu?
What
part
of
it
did
you
not
understand?
Não
quero
mais
te
ver
I
don't
want
to
see
you
anymore
Queria
eu
que
fosse
mesmo
assim
I
only
wish
it
were
so
Mas
o
amor
falou
mais
alto
outra
vez
But
love
spoke
loudest
once
again
E
olha
a
besteira
que
a
gente
fez
And
look
at
the
blunder
we've
made
O
meu
lençol
tá
todo
bagunçado
My
sheet
is
all
disheveled
Você
deixou
marcas
pra
todo
lado
You
left
marks
everywhere
Depois
do
amor,
adormeci
After
making
love,
I
fell
asleep
Só
acordei
com
o
barulho
do
seu
carro
(Pra
cima,
gente!)
I
only
woke
up
to
the
sound
of
your
car
(Let's
go,
people!)
E
foi
embora
outra
vez,
como
da
última
vez
And
you
left
again,
just
like
last
time
Matou
sua
vontade
abusando
do
seu
ex
You
killed
your
curiosity
by
mistreating
your
ex
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Who
always
takes
care
of
you
at
these
needy
times
E
depois
paga
o
preço,
sofrendo
as
consequências
And
then
pays
the
price,
suffering
the
consequences
Foi
embora
outra
vez,
como
da
última
vez
You
left
again,
just
like
last
time
Matou
sua
vontade
abusando
do
seu
ex
You
killed
your
curiosity
by
mistreating
your
ex
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Who
always
takes
care
of
you
at
these
needy
times
E
depois
paga
o
preço,
sofrendo
as
consequências
And
then
pays
the
price,
suffering
the
consequences
Foi
embora
outra
vez
You
left
again
Matou
sua
vontade
abusando
da
sua
ex
(Abusa,
sim)
You
killed
your
curiosity
by
mistreating
your
ex
(Go
ahead
and
abuse)
Que
sempre
te
atende
nessas
horas
de
carência
Who
always
takes
care
of
you
at
these
needy
times
E
depois
paga
o
preço,
sofrendo
as
consequências
And
then
pays
the
price,
suffering
the
consequences
De
um
amor
mal
resolvido
(Quê?)
Of
a
badly
resolved
love
affair
(What?)
Gostar
de
você
é
meu
pior
castigo
Loving
you
is
my
worst
punishment
(Jorge
e
Mateus!)
(Jorge
and
Mateus!)
(Simone
e
Simaria!)
(Simone
and
Simaria!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipe Rangel Santos De Castro, Victor Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.