Simone e Simaria - Bom Substituto (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Bom Substituto (Ao Vivo) - Simone e Simariaперевод на немецкий




Bom Substituto (Ao Vivo)
Guter Ersatz (Live)
- Pra você que nunca conseguiu esqueceu aquele amor...
- Für dich, der diese Liebe nie vergessen konnte...
Sei que faz tempo que a gente não se vê, mas
Ich weiß, es ist schon lange her, dass wir uns nicht gesehen haben, aber
A nossa história vem de um tempo atrás
Unsere Geschichte reicht weit zurück
Faz tempo que eu não sei o que é carinho
Es ist lange her, dass ich nicht weiß, was Zärtlichkeit ist
Nessas ruas solidão usou, bateu na minha cara
Auf diesen Straßen hat die Einsamkeit zugeschlagen, mir ins Gesicht geschlagen
E toda vez que eu chegava em casa
Und jedes Mal, wenn ich nach Hause kam
Lembrava de você pra mim sorrindo
Erinnerte ich mich an dich, wie du mich anlächelst
Nessas horas
In diesen Stunden
Que eu queria estar com você deitada na cama
Wollte ich mit dir im Bett liegen
Fazendo amor, assistindo a tv
Liebe machen, fernsehen
Que besteira minha...
Welch eine Dummheit von mir...
Achar que o nosso amor tinha virado rotina
Zu denken, dass unsere Liebe schon Routine geworden war
Mal sabia eu que estava apaixonada
Wenig wusste ich, dass ich schon verliebt war
E sem você eu fico com a cabeça virada
Und ohne dich bin ich ganz durcheinander
E ver você com outra aqui
Und dich hier mit einer anderen zu sehen
Sabendo que me esqueceu mas eu não te esqueci
Wissend, dass du mich schon vergessen hast, aber ich dich nicht vergessen habe
Sei que o destino surpreende muita gente
Ich weiß, das Schicksal überrascht viele Leute
Mas indo embora, não vou chorar na sua frente
Aber ich gehe schon, ich werde nicht vor dir weinen
Você pra mim, amor, foi tudo
Du warst für mich, mein Lieber, alles
Não vai ser fácil encontrar um bom substituto...
Es wird nicht leicht sein, einen guten Ersatz zu finden...
- No clima, Goiânia!
- In Stimmung, Goiânia!
Sei que faz tempo que a gente não se vê, mas
Ich weiß, es ist schon lange her, dass wir uns nicht gesehen haben, aber
A nossa história vem de um tempo atrás
Unsere Geschichte reicht weit zurück
Faz tempo que eu não sei o que é carinho
Es ist lange her, dass ich nicht weiß, was Zärtlichkeit ist
Nessas ruas solidão usou, bateu na minha cara
Auf diesen Straßen hat die Einsamkeit zugeschlagen, mir ins Gesicht geschlagen
E toda vez que eu chegava em casa
Und jedes Mal, wenn ich nach Hause kam
Lembrava de você pra mim sorrindo
Erinnerte ich mich an dich, wie du mich anlächelst
Nessas horas
In diesen Stunden
Que eu queria estar com você deitada na cama
Wollte ich mit dir im Bett liegen
Fazendo amor, assistindo a tv
Liebe machen, fernsehen
Que besteira minha...
Welch eine Dummheit von mir...
Achar que o nosso amor tinha virado rotina
Zu denken, dass unsere Liebe schon Routine geworden war
Mal sabia eu que estava apaixonada
Wenig wusste ich, dass ich schon verliebt war
E sem você eu fico com a cabeça virada
Und ohne dich bin ich ganz durcheinander
E ver você com outra aqui
Und dich hier mit einer anderen zu sehen
Sabendo que me esqueceu mas eu não te esqueci
Wissend, dass du mich schon vergessen hast, aber ich dich nicht vergessen habe
Sei que o destino surpreende muita gente
Ich weiß, das Schicksal überrascht viele Leute
Mas indo embora, não vou chorar na sua frente
Aber ich gehe schon, ich werde nicht vor dir weinen
Você pra mim, amor, foi tudo
Du warst für mich, mein Lieber, alles
Não vai ser fácil encontrar...
Es wird nicht leicht sein, zu finden...
E mal sabia eu que estava apaixonada
Und wenig wusste ich, dass ich schon verliebt war
E sem você eu fico com a cabeça virada
Und ohne dich bin ich ganz durcheinander
E ver você com outra aqui
Und dich hier mit einer anderen zu sehen
Sabendo que me esqueceu mas eu não te esqueci
Wissend, dass du mich schon vergessen hast, aber ich dich nicht vergessen habe
Sei que o destino surpreende muita gente
Ich weiß, das Schicksal überrascht viele Leute
Mas indo embora, não vou chorar na sua frente
Aber ich gehe schon, ich werde nicht vor dir weinen
Você pra mim, amor, foi tudo
Du warst für mich, mein Lieber, alles
Não vai ser fácil encontrar um bom substituto
Es wird nicht leicht sein, einen guten Ersatz zu finden





Авторы: Loiraine Pereira, Vitoria Schneider Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.