Simone e Simaria - Legítima Defesa - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Legítima Defesa - Ao Vivo - Simone e Simariaперевод на немецкий




Legítima Defesa - Ao Vivo
Notwehr - Live
Bebendo eu acalmo a minha tristeza!
Wenn ich trinke, beruhige ich meine Traurigkeit!
E se eu pegar de novo!
Und wenn ich ihn wieder erwische!
É legítima defesa!
Ist das Notwehr!
Ô mulherada!
Oh Mädels!
Uh!
Uh!
Mãozinha pra cima!
Hände hoch!
Modão apaixonado!
Leidenschaftlicher Song!
O mundo não gira, ele capota Mainha!
Die Welt dreht sich nicht, sie überschlägt sich, meine Liebe!
Tu pensa que mulher não enche a cara
Du denkst, eine Frau betrinkt sich nicht
É que não sabe o que eu estou passando
Weil du nicht weißt, was ich durchmache
Mas senta que a história é longa
Aber setz dich, die Geschichte ist lang
Pede um copo e bebe enquanto eu vou contando
Bestell ein Glas und trink, während ich erzähle
A minha autoestima está em baixa
Mein Selbstwertgefühl ist am Boden
Minha mala está atrás desse balcão
Mein Koffer ist hinter dieser Theke
Aliança joguei dentro de um bueiro
Den Ehering habe ich in einen Gully geworfen
E ao invés de eu mergulhar num brigadeiro
Und anstatt in einen Brigadeiro einzutauchen
Bebo mesmo pra esquecer essa paixão...
Trinke ich wirklich, um diese Leidenschaft zu vergessen...
Eu quebrei a casa dei uma louca
Ich hab das Haus zerlegt, bin durchgedreht
Bati na cara dele rasguei sua roupa
Hab ihm ins Gesicht geschlagen, seine Kleidung zerrissen
E o seu celular com mensagem de amante
Und sein Handy mit der Nachricht der Geliebten
Voou pela janela...
Flog aus dem Fenster...
Avisei sua mãe ao porteiro e o amigo
Ich habe seine Mutter, den Portier und seinen Freund gewarnt
Se vier atrás não me responsabilizo
Wenn er mir hinterherkommt, übernehme ich keine Verantwortung
Bebendo eu acalmo a minha tristeza...
Wenn ich trinke, beruhige ich meine Traurigkeit...
Se eu pegar de novo é legitima defesa...
Wenn ich ihn wieder erwische, ist das Notwehr...
Ô Goiás!
Oh Goiás!
Ô modão apaixonado!
Oh, leidenschaftlicher Song!
Chora não coleguinha!
Wein nicht, meine Kleine!
Tu pensa que mulher não enche a cara
Du denkst, eine Frau betrinkt sich nicht
É que não sabe o que eu estou passando
Weil du nicht weißt, was ich durchmache
Mas senta que a história é longa
Aber setz dich, die Geschichte ist lang
Pede um copo e bebe enquanto eu vou contando
Bestell ein Glas und trink, während ich erzähle
A minha autoestima está em baixa
Mein Selbstwertgefühl ist am Boden
Minha mala está atrás desse balcão
Mein Koffer ist hinter dieser Theke
Aliança joguei dentro de um bueiro
Den Ehering habe ich in einen Gully geworfen
E ao invés de eu mergulhar num brigadeiro
Und anstatt in einen Brigadeiro einzutauchen
Bebo mesmo!
Ich trinke wirklich!
Bebo mesmo pra esquecer essa paixão...
Ich trinke wirklich, um diese Leidenschaft zu vergessen...
Mãozinha pra cima e diz comigo!
Hände hoch und sagt mit mir!
Eu quebrei a casa dei uma louca
Ich hab das Haus zerlegt, bin durchgedreht
Bati na cara dele rasguei sua roupa
Hab ihm ins Gesicht geschlagen, seine Kleidung zerrissen
E o seu celular com mensagem de amante
Und sein Handy mit der Nachricht der Geliebten
Voou pela janela...
Flog aus dem Fenster...
Avisei sua mãe ao porteiro e o amigo
Ich habe seine Mutter, den Portier und seinen Freund gewarnt
Se vier atrás não me responsabilizo
Wenn er mir hinterherkommt, übernehme ich keine Verantwortung
Bebendo eu acalmo a minha tristeza
Wenn ich trinke, beruhige ich meine Traurigkeit
Se eu pegar de novo é legitima defesa...
Wenn ich ihn wieder erwische, ist das Notwehr...
Eu quebrei a casa dei uma louca
Ich hab das Haus zerlegt, bin durchgedreht
Bati na cara dele rasguei sua roupa
Hab ihm ins Gesicht geschlagen, seine Kleidung zerrissen
E o seu celular com mensagem de amante
Und sein Handy mit der Nachricht der Geliebten
Voou pela janela...
Flog aus dem Fenster...
Avisei sua mãe ao porteiro e o amigo
Ich habe seine Mutter, den Portier und seinen Freund gewarnt
Se vier atrás não me responsabilizo
Wenn er mir hinterherkommt, übernehme ich keine Verantwortung
Bebendo eu acalmo a minha tristeza
Wenn ich trinke, beruhige ich meine Traurigkeit
Se eu pegar de novo é legitima defesa...
Wenn ich ihn wieder erwische, ist das Notwehr...
Se eu pegar de novo é legitima defesa...
Wenn ich ihn wieder erwische, ist das Notwehr...





Авторы: Aparecida De Fatima Leao Moraes, Waleria Leao De Moraes, Alexandre Monteiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.