Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der alte Papagei und das Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der alte Papagei und das Meer
Старый попугай и море
Auf
dem
Mast
im
Ausguck
schläft
ein
Papagei
На
мачте,
в
гнезде,
спит
попугай,
Er
ist
müde
von
der
vielen
Flatterei
Устал
он
от
долгих
своих
полетаний.
Er
fängt
an
zu
träumen,
träumt
von
einem
Strand
Он
видит
во
сне,
снится
ему
берег,
Da
ist
er
Zuhause,
da
ist
er
bekannt
Где
он
родился,
где
его
все
знают.
Er
fängt
an
zu
träumen,
träumt
von
einem
Strand
Он
видит
во
сне,
снится
ему
берег,
Da
ist
er
Zuhause,
da
ist
er
bekannt
Где
он
родился,
где
его
все
знают.
Als
er
klein
war,
flog
der
arme
Papagei
Когда
он
был
мал,
бедный
попугай
Auf
ein
Schiff,
das
kam
an
diesem
Strand
vorbei
Залетел
на
корабль,
что
мимо
плыл
по
краю.
Doch
er
wurde
müde
und
schlief
ein
an
Bord
Но
он
устал
и
уснул
на
борту,
Ohne
es
zu
merken,
fuhr
es
mit
ihm
fort
Не
заметив,
как
корабль
уплыл
в
темноту.
Doch
er
wurde
müde
und
schlief
ein
an
Bord
Но
он
устал
и
уснул
на
борту,
Ohne
es
zu
merken,
fuhr
es
mit
ihm
fort
Не
заметив,
как
корабль
уплыл
в
темноту.
Seitdem
sucht
der
alte,
bunte
Papagei
С
тех
пор
старый,
разноцветный
попугай
Nach
der
Insel
wo
er
aufwuchs,
überall
Ищет
повсюду
остров,
где
он
вырос,
милый
край.
Längst
ist
er
Zuhause
auf
dem
weiten
Meer
Давно
уж
он
дома
в
бескрайнем
море,
Jagt
mit
den
Piraten
Schätzen
hinterher
Гоняется
с
пиратами
за
сокровищами
вскоре.
Längst
ist
er
Zuhause
auf
dem
weiten
Meer
Давно
уж
он
дома
в
бескрайнем
море,
Jagt
mit
den
Piraten
Schätzen
hinterher
Гоняется
с
пиратами
за
сокровищами
вскоре.
Schon
seit
Jahren
ist
der
stolze
Papagei
Уже
много
лет
гордый
попугай
Kapitän,
es
gab
an
Bord
'ne
Meuterei
Капитан,
пережил
он
бунт,
представь
себе,
родной!
Und
kehrt
er
eines
Tages
mit
dem
Schiff
zurück
И
если
однажды
он
вернется
с
кораблем
назад,
Dann
findet
er
vielleicht
ja
auch
an
Land
sein
Glück
То,
может
быть,
на
суше
счастье
тоже
отыскать
рад.
Und
kehrt
er
eines
Tages
mit
dem
Schiff
zurück
И
если
однажды
он
вернется
с
кораблем
назад,
Dann
findet
er
vielleicht
ja
auch
an
Land
sein
Glück
То,
может
быть,
на
суше
счастье
тоже
отыскать
рад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Klabautermann (Wellerman)
2
Dickie, der dicke Delfin
3
Ein kleiner Hai fuhr auf Hawaii
4
Im Meer
5
Piraten tanzen so
6
Plitsch, plitsch, platsch
7
Die Wikinger sind da
8
Piratentanz
9
Wickie
10
Fischer, Fischer, wie tief ist das Wasser
11
Der Pirat
12
Seeräuber lieben es zu tanzen
13
Kolumbus
14
Unter dem Meer
15
Der Traum der kleinen Meerjungfrau - Die kleine Meerjungfrau
16
Der Kokosnuss-Tanz
17
Habt ihr den Piraten mit Holzbein gesehen
18
Was machen wir mit müden Kindern
19
Seeräuber - Opa Fabian
20
So wie die Wikinger (Skandinavien)
21
Piraten
22
Herren der Winde
23
Schwimm, schwimm, schwimm im Kreis
24
Die Piraten
25
Der alte Papagei und das Meer
26
All das kann ich gut, Herr Kapitän
27
Mein Pony geht sonntags gern segeln
28
He, ho, wir sind Piraten (Smetana: Die Moldau)
29
Schatzsucher-Tanz
30
Käpt'n Buba spielt die Tuba (Kuba)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.