Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der alte Papagei und das Meer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der alte Papagei und das Meer




Der alte Papagei und das Meer
Старый попугай и море
Auf dem Mast im Ausguck schläft ein Papagei
На мачте, в гнезде, спит попугай,
Er ist müde von der vielen Flatterei
Устал он от долгих своих полетаний.
Er fängt an zu träumen, träumt von einem Strand
Он видит во сне, снится ему берег,
Da ist er Zuhause, da ist er bekannt
Где он родился, где его все знают.
Er fängt an zu träumen, träumt von einem Strand
Он видит во сне, снится ему берег,
Da ist er Zuhause, da ist er bekannt
Где он родился, где его все знают.
Als er klein war, flog der arme Papagei
Когда он был мал, бедный попугай
Auf ein Schiff, das kam an diesem Strand vorbei
Залетел на корабль, что мимо плыл по краю.
Doch er wurde müde und schlief ein an Bord
Но он устал и уснул на борту,
Ohne es zu merken, fuhr es mit ihm fort
Не заметив, как корабль уплыл в темноту.
Doch er wurde müde und schlief ein an Bord
Но он устал и уснул на борту,
Ohne es zu merken, fuhr es mit ihm fort
Не заметив, как корабль уплыл в темноту.
Seitdem sucht der alte, bunte Papagei
С тех пор старый, разноцветный попугай
Nach der Insel wo er aufwuchs, überall
Ищет повсюду остров, где он вырос, милый край.
Längst ist er Zuhause auf dem weiten Meer
Давно уж он дома в бескрайнем море,
Jagt mit den Piraten Schätzen hinterher
Гоняется с пиратами за сокровищами вскоре.
Längst ist er Zuhause auf dem weiten Meer
Давно уж он дома в бескрайнем море,
Jagt mit den Piraten Schätzen hinterher
Гоняется с пиратами за сокровищами вскоре.
Schon seit Jahren ist der stolze Papagei
Уже много лет гордый попугай
Kapitän, es gab an Bord 'ne Meuterei
Капитан, пережил он бунт, представь себе, родной!
Und kehrt er eines Tages mit dem Schiff zurück
И если однажды он вернется с кораблем назад,
Dann findet er vielleicht ja auch an Land sein Glück
То, может быть, на суше счастье тоже отыскать рад.
Und kehrt er eines Tages mit dem Schiff zurück
И если однажды он вернется с кораблем назад,
Dann findet er vielleicht ja auch an Land sein Glück
То, может быть, на суше счастье тоже отыскать рад.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.