Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Auf de schwäbsche Eisebahne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Auf de schwäbsche Eisebahne




Auf de schwäbsche Eisebahne
На швабской железной дороге
Auf de schwäbsche Eisebahne
На швабской железной дороге,
Gibt's gar viele Haltstatione:
Много разных станций, дорогой:
Schtuegart, Ulm, ond Biberach,
Штутгарт, Ульм и Биберах,
Mekkebeure, Durlesbach.
Меккебойрен, Дурлесбах.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Schtugart, Ulm, ond Biberach,
Штутгарт, Ульм и Биберах,
Mekkebeure, Durlesbach.
Меккебойрен, Дурлесбах.
Auf de schwäbsche Eisebahne
На швабской железной дороге,
Gibt's au viele Restauratione,
Много разных ресторанов, дорогой,
Wo mer ess' ond trinka ka',
Где поесть и выпить можно,
Alles, was der Mage ma'.
Всё, что только душе угодно.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Wo mer ess' ond trinka ka',
Где поесть и выпить можно,
Alles, was der Mage ma'.
Всё, что только душе угодно.
Auf de schwäbsche Eisebahne
На швабской железной дороге,
Braucht ma keine Postillone.
Не нужны нам почтальоны, дорогой.
Was uns sonst das Posthorn blies,
Что когда-то нам почтовый рожок играл,
Pfeifet jetzt die Lokomotiv.
Свистит теперь паровоз, как сигнал.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Was uns sonst das Posthorn blies,
Что когда-то нам почтовый рожок играл,
Pfeifet jetzt die Lokomotiv.
Свистит теперь паровоз, как сигнал.
Auf de schwäbsche Eisebahne
На швабской железной дороге,
Könne Küh' ond Ochse fahre,
Коровы и быки едут, дорогой,
D'Studente fahre erste Klass*,
Студенты едут первым классом,
S'mache das halt nur zum Spaß.
Делают это просто для баловства.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
D'Studente fahre erste Klass,
Студенты едут первым классом,
S'mache das halt nur zum Spaß.
Делают это просто для баловства.
*Oder: Büeble, Mädle, Weib, ond Ma,
*Или: Парни, девки, бабы и мужики,
Kurzum alls, was zahla ka.
Короче, все, кто могут заплатить.
Wenn e Glöckle tut erklinge,
Когда звонок звенит,
Tän glei älle z'samme springe.
Все сразу прыгают ввысь,
Älles, was e Karte hot,
У кого есть билет,
Möcht jetzt mit dem Bahnzug fort.
Хочет ехать поездом в тот же миг.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Älles, was e Karte hot,
У кого есть билет,
Möcht jetzt mit dem Bahnzug fort.
Хочет ехать поездом в тот же миг.
Männer, die im G'sicht ganz bärtig,
Мужчины, с бородатыми лицами,
Schreiet laut: "Jetzt ist es fertig"
Кричат громко: "Поезд отправляется!",
Springet in die Wage nei,
Прыгают в вагоны,
Machet Löchle in d'Karte nei.
Пробивают дырки в билетах у кондуктора.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Springet in die Wage nei,
Прыгают в вагоны,
Machet Löchle in d'Karte nei.
Пробивают дырки в билетах у кондуктора.
Auf de schwäbsche Eisebahne
На швабской железной дороге,
Wollt emol e Bäuerle fahre,
Крестьянин решил как-то прокатиться, дорогой,
Geht an Schalter, lupft de Hut:
Подходит к кассе, снимает шляпу:
"Oi Billettle, seid so gut!"
"Один билетик, будьте добры, пожалуйста!"
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Geht an Schalter, lupft de Hut:
Подходит к кассе, снимает шляпу:
"Oi Billettle, seid so gut!"
"Один билетик, будьте добры, пожалуйста!"
Einen Bock* hat er si kaufet
Козла* он себе купил,
Ond daß er ihm net entlaufet,
И чтобы тот не убежал,
Bindet ihn der gute Ma,
Добрый человек привязал,
Hinte an de Wage na.
Его сзади к вагону, представляешь, как?
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Bindet ihn der gute Ma,
Добрый человек привязал,
Hinte an de Wage na.
Его сзади к вагону, представляешь, как?
*Oder: Eine Geiß
*Или: Козу
"Böckle, tu nuer woidle springe,
"Козлик, прыгай себе вольно,
Z'fresse werd i dir scho bringe."
Поесть я тебе принесу, довольно",
Zündt sei stinkichs Pfeifle a,
Зажигает свою вонючую трубку,
Hockt si zu sei'm Weible na.
Садится рядом со своей женой, голубкой.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Zündt sei stinkichs Pfeifle a,
Зажигает свою вонючую трубку,
Hockt si zu sei'm Weible na.
Садится рядом со своей женой, голубкой.
Wia der Zug no wieder staut,
Когда поезд снова остановился,
D'r Bauer noch sei'm Böckle schaut,
Крестьянин на своего козлика глянул,
Find't er bloß no Kopf ond Seil
Находит только голову и веревку,
An dem hintre Wagedoil.
На задней части вагона, вот так обновка!
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Find't er bloß no Kopf ond Seil
Находит только голову и веревку,
An dem hintre Wageteil.
На задней части вагона, вот так обновка!
Do kriegt er en große Zorne
Тут он впадает в ярость,
Nimmt de Kopf mitsamt dem Horne,
Берет голову вместе с рогами в пасть,
Schmeißt en, was er schmeiße ka,
Кидает ее, что есть мочи,
Den Konduktör an Schädel na.
Кондуктору в голову, между прочим.
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Schmeißt en, was er schmeiße ka,
Кидает ее, что есть мочи,
Den Konduktör an Schädel na.
Кондуктору в голову, между прочим.
"So, jetz kannsch de Schade zahle,
"Так, теперь ты будешь платить,
Warum bisch so schnell au gfahre!
Зачем так быстро ехать, твою мать!
Du alloi bisch schuld do dra,
Ты один во всем виноват,
Daß i d' Goiß verlaure ha!"
Что я козу потерял, вот так-то, брат!"
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Du alloi bisch schuld do dra,
Ты один во всем виноват,
Daß i d' Goiß verlaure ha!"
Что я козу потерял, вот так-то, брат!"
Des isch des Lied von sellem Baure,
Это песня про того крестьянина,
Der de Geißbock hat verlaure.
Который потерял свою козу, скотину.
Geißbock ond sei traurigs End:
Козел и его печальный конец:
Himmel Schtuegart Sapperment.
Черт возьми, Штутгарт, саперлот!
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Geißbock ond sei traurigs End:
Козел и его печальный конец:
Himmel Schtuegart Sapperment.
Черт возьми, Штутгарт, саперлот!
So jetzt wär des Liedle g'songe,
Вот и спета песенка,
Hot's euch reacht in d'Ohre klonge,
Хорошо ли она звучала для тебя?
Wer's no net begreife ka,
Кто еще не понял,
Fang's noemol von vorne a!
Начинай слушать сначала!
Trulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Rulla, rulla, rullala,
Чух-чух, чух-чух, чух-чух-чух,
Wer's no net begreife ka,
Кто еще не понял,
Fang's noemol von vorne a!
Начинай слушать сначала!





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.