Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der Eierbecher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
mal
ein
Eierbecher,
Once
upon
a
time,
there
was
an
egg
cup,
Das
war
ein
besonders
fescher.
He
was
particularly
handsome.
Schön
aus
Holz
und
bunt
bemalt,
Beautiful,
made
of
wood
and
colorfully
painted,
Anders
als
die
Andern
halt.
Different
from
the
others.
Hatte
jeden
Frühstücksmorgen
immer
seine
gleichen
Sorgen:
Every
breakfast
morning,
he
always
had
the
same
worries:
Niemand
stellt
ihn
auf
den
Tisch,
Nobody
puts
him
on
the
table,
Und
er
weinte
bitterlich.
And
he
cried
bitterly.
"Warum
seh
ich
nie
ein
Ei?
"Why
don't
I
ever
see
an
egg?
Ja
was
wär
denn
schon
dabei?
What
would
be
the
harm?
Mich
doch
auch
mal
zu
benutzen,
To
use
me
just
once,
Statt
mich
immer
nur
zu
putzen.
Instead
of
always
just
cleaning
me.
Das
ist
mir
nicht
einerlei.
This
really
bothers
me.
Ich
will
auch
mal
so
ein
Ei!"
I
want
to
have
an
egg,
too!"
Da
sprang
ein
Hahn
aufs
Fensterbrett
Then
a
rooster
jumped
onto
the
windowsill,
Das
machte
er
nicht
selten.
He
did
that
quite
often.
Er
fand
den
Eierbecher
nett,
He
found
the
egg
cup
nice,
Drum
fing
er
an
zu
schelten.
So
he
started
scolding.
"Warum
siehst
du
nie
ein
Ei?
"Why
don't
you
ever
see
an
egg?
Ja
was
wär
denn
schon
dabei?
What
would
be
the
harm?
Dich
doch
auch
mal
zu
benutzen,
To
use
you
just
once,
Statt
dich
immer
nur
zu
putzen.
Instead
of
always
just
cleaning
you.
Das
ist
dir
nicht
einerlei.
This
really
bothers
you.
Du
willst
auch
mal
so
ein
Ei!"
You
want
to
have
an
egg,
too!"
Der
Hahn
griff
sich
das
bunte
Ding
The
rooster
grabbed
the
colorful
thing
Und
flog
damit
zum
Nesthuhn.
And
flew
with
it
to
the
nesting
hen.
"Nun
gib
doch
mal
dem
Kummerling
"Now
give
the
poor
thing
Ein
Ei
zu
oben
reintun!"
An
egg
to
put
inside!"
"Denn
er
sieht
ja
nie
ein
Ei!
"Because
he
never
sees
an
egg!
Ja
was
wär
denn
schon
dabei?
What
would
be
the
harm?
Ihn
doch
auch
mal
zu
benutzen,
To
use
him
just
once,
Statt
ihn
immer
nur
zu
putzen.
Instead
of
always
just
cleaning
him.
Das
ist
ihm
nicht
einerlei.
This
really
bothers
him.
Er
will
auch
mal
so
ein
Ei!"
You
want
to
have
an
egg,
too!"
Das
Huhn
gab
ihm
verschmitzt
ein
Ei,
The
hen
slyly
gave
him
an
egg,
Da
hörte
man's
schon
krachen.
Then
you
could
hear
it
crack.
Das
ei
ihn
ihm
sprang
laut
entzwei,
The
egg
in
his
hand
burst
open,
Das
Huhn
fing
an
zu
lachen.
The
hen
began
to
laugh.
Plötzlich
saß
im
Eierbecher
Suddenly,
there
was
a
tiny
rooster
Ein
ganz
kleiner
Hahn,
ein
frecher.
Sitting
in
the
egg
cup,
a
cheeky
one.
Ach,
wie
sah
das
niedlich
aus
Oh,
how
cute
that
looked,
Kückenmann
sah
stolz
herraus.
Baby
rooster
looked
out
proudly.
Hat
ein
Eierbecherbettchen
He
has
an
egg
cup
bed,
Wenn
das
alle
Kücken
hättchen.
If
only
all
the
chicks
had
one.
Eierbecher
fand
das
toll,
Egg
cup
thought
that
was
great,
Wusste
endlich
was
er
soll.
Finally,
he
knew
what
he
was
for.
Denn
er
sah
ja
nie
ein
Ei.
Because
he
never
saw
an
egg.
Ja
was
wär
denn
schon
dabei?
What
would
be
the
harm?
Ihn
doch
auch
mal
zu
benutzen,
To
use
him
just
once,
Statt
ihn
immer
nur
zu
putzen.
Instead
of
always
just
cleaning
him.
Das
war
ihm
nicht
einerlei,
This
really
bothered
him,
Wollte
auch
mal
so
ein
Ei.
He
wanted
an
egg,
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monika Erhardt, Reinhard Lakomy
1
Stups, der kleine Osterhase
2
Es tönen die Lieder
3
Ich lieb den Frühling
4
Der Eierbecher
5
Die Vogelhochzeit
6
Der Frühling hat sich eingestellt
7
Im Märzen der Bauer
8
Kuckuck, kuckuck
9
Der Mai ist gekommen
10
Im Frühtau zu Berge
11
Has, Has, Osterhas
12
Klein Häschen wollt' spazieren gehn
13
Singt ein Vogel
14
Wir feiern heut' unser Osterfest
15
Komm lieber Mai und mache
16
Bald wird Ostern sein
17
Seht, wer sitzt denn dort im Gras
18
Ich kenne Blumen
19
A, B, C, das Häschen sitzt im Klee
20
Winter ade
21
Das Eierlied
22
Hoppel, Hoppel, Stummelschwanz
23
Osterhäschen, groß und klein
24
Kleine Meise
25
Ei, Ei, Ei, ihr Hühnerchen
26
Hei, lustig, ihr Kinder, vorbei ist der Winter
27
Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
28
Hoppelhase Hans
29
Hier ein Ei und dort ein Ei
30
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.