Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der König, der nicht schlafen konnte
Der König, der nicht schlafen konnte
The King Who Couldn't Sleep
Es
war
einmal
ein
König,
ein
stolzer,
reicher
Mann
There
once
was
a
King,
a
rich
and
proud
man
Er
besaß
fast
alles
was
man
sich
kaufen
kann
He
owned
almost
everything
he
could
buy
Doch
der
König
konnt
nicht
schlafen,
er
fand
keine
Ruh
But
the
King
could
not
sleep,
he
could
find
no
rest
Niemand
konnte
helfen,
er
bekam
kein
Auge
zu
No
one
could
help,
he
couldn't
close
his
eyes
Es
kam
die
gute
Hexe
mit
Kräutern
in
der
Hand
The
good
witch
came
with
herbs
in
her
hand
Und
braute
ihm
- hex
hex
- einen
einschlaf
Zaubertrank
And
brewed
him
- hocus
pocus
- a
sleeping
potion
Doch
der
König
konnt
nicht
schlafen,
er
fand
keine
Ruh
But
the
King
could
not
sleep,
he
could
find
no
rest
Niemand
konnte
helfen,
er
bekam
kein
Auge
zu
No
one
could
help,
he
couldn't
close
his
eyes
Dann
kam
der
Schneidermeister,
der
beste
aus
dem
Land
Then
came
the
master
tailor,
the
best
in
the
land
Und
brachte
einen
Vorhang
durch
den
kein
Licht
mehr
drang
And
brought
a
curtain
through
which
no
light
could
pass
Doch
der
König
konnt
nicht
schlafen,
er
fand
keine
Ruh
But
the
King
could
not
sleep,
he
could
find
no
rest
Niemand
konnte
helfen,
er
bekam
kein
Auge
zu
No
one
could
help,
he
couldn't
close
his
eyes
Ein
Bauer
brachte
Federn,
sie
waren
flauschig
weich
A
farmer
brought
feathers,
they
were
soft
and
fluffy
Stopfte
sie
ins
Kissen,
sprach:
"Jetzt
schläft
der
König
gleich"
Stuffed
them
into
a
pillow,
said:
"Now
the
King
will
sleep
right
away"
Doch
der
König
konnt
nicht
schlafen,
er
fand
keine
Ruh
But
the
King
could
not
sleep,
he
could
find
no
rest
Niemand
konnte
helfen,
er
bekam
kein
Auge
zu
No
one
could
help,
he
couldn't
close
his
eyes
Eines
Tages
stand
dort
ein
Mädchen
vor
dem
Tor
One
day
a
girl
stood
there
in
front
of
the
gate
Sie
trug
einen
goldenen
Käfig,
bat
um
des
Königs
Ohr
She
carried
a
golden
cage,
begged
for
the
King's
ear
Im
Käfig
saß
ein
Vogel,
eine
Nachtigall
In
the
cage
sat
a
bird,
a
nightingale
Sie
sang
so
schön
und
lieblich
und
des
Königs
Augen
fielen
zu
She
sang
so
beautifully
and
sweetly
and
the
King's
eyes
fell
shut
Der
König
konnt
jetzt
schlafen,
er
fand
nun
seine
Ruh
The
King
could
now
sleep,
he
had
found
his
rest
Die
Nachtigall
konnt
helfen,
und
jetzt,
jetzt
schlaf
auch
du
The
nightingale
could
help,
and
now,
now
you
sleep
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann
1
Heut' war ein schöner Tag
2
Wenn du schläfst
3
Das Licht ist aus
4
Ich wünsch' dir die schönsten Träume
5
Mach die Augen zu
6
Der helle Stern
7
Der König, der nicht schlafen konnte
8
Gute Nacht, ihr Tiere
9
Heia, heia, bu, bu
10
Max, schlaf ein
11
Mucksmäuschenstill
12
Die Ballade vom Murmeltier
13
Das Lied, das immer leiser wird
14
Der liebe Gott im Himmel
15
Du bist müde
16
Morgen früh, da schlaf ich aus
17
Das Kuschellied
18
Der Engelschor
19
Schäfchen zählen
20
Nachts im Zoo
21
Papa, schlaf jetzt ein
22
Komm und flieg mit mir hoch zum Mond
23
Das Schnarchlied
24
Gute Nacht, liebe Sonne
25
Die gute Fee
26
Ich bin ein Träumer
27
Der Sandmann war da
28
Kannst du nicht schlafen (Schlummermelodie)
29
Schlaflied für Louisa
30
Meine kleine Spieluhr (Instrumental)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.