Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der König, der nicht schlafen konnte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Der König, der nicht schlafen konnte




Der König, der nicht schlafen konnte
The King Who Couldn't Sleep
Es war einmal ein König, ein stolzer, reicher Mann
There once was a King, a rich and proud man
Er besaß fast alles was man sich kaufen kann
He owned almost everything he could buy
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
But the King could not sleep, he could find no rest
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
No one could help, he couldn't close his eyes
Es kam die gute Hexe mit Kräutern in der Hand
The good witch came with herbs in her hand
Und braute ihm - hex hex - einen einschlaf Zaubertrank
And brewed him - hocus pocus - a sleeping potion
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
But the King could not sleep, he could find no rest
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
No one could help, he couldn't close his eyes
Dann kam der Schneidermeister, der beste aus dem Land
Then came the master tailor, the best in the land
Und brachte einen Vorhang durch den kein Licht mehr drang
And brought a curtain through which no light could pass
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
But the King could not sleep, he could find no rest
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
No one could help, he couldn't close his eyes
Ein Bauer brachte Federn, sie waren flauschig weich
A farmer brought feathers, they were soft and fluffy
Stopfte sie ins Kissen, sprach: "Jetzt schläft der König gleich"
Stuffed them into a pillow, said: "Now the King will sleep right away"
Doch der König konnt nicht schlafen, er fand keine Ruh
But the King could not sleep, he could find no rest
Niemand konnte helfen, er bekam kein Auge zu
No one could help, he couldn't close his eyes
Eines Tages stand dort ein Mädchen vor dem Tor
One day a girl stood there in front of the gate
Sie trug einen goldenen Käfig, bat um des Königs Ohr
She carried a golden cage, begged for the King's ear
Im Käfig saß ein Vogel, eine Nachtigall
In the cage sat a bird, a nightingale
Sie sang so schön und lieblich und des Königs Augen fielen zu
She sang so beautifully and sweetly and the King's eyes fell shut
Der König konnt jetzt schlafen, er fand nun seine Ruh
The King could now sleep, he had found his rest
Die Nachtigall konnt helfen, und jetzt, jetzt schlaf auch du
The nightingale could help, and now, now you sleep too





Авторы: Dieter Moskanne, M.s. Urmel, Markus Schürjann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.