Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Hörst du die Regenwürmer husten?
Hörst
du
die
Regenwürmer
husten
Слышите,
как
кашляют
дождевые
черви?
Wenn
sie
durchs
dunkle
Erdreich
zieh'n?
Когда
они
движутся
по
темной
земле
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Und
wo
sie
waren,
da
ist
ein
Loch
(Loch,
Loch)
И
где
они
были,
там
дыра
(дыра,
дыра)
Und
wenn
sie
wiederkommen,
ist
es
immer
noch
(noch,
noch)
И
когда
они
возвращаются,
это
все
еще
(дыра)
Hörst
du
die
Regenwürmer
husten
Слышите,
как
кашляют
дождевые
черви?
Wenn
sie
durchs
dunkle
Erdreich
zieh'n?
Когда
они
движутся
по
темной
земле
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Okay
Freunde,
wir
machen
es
wie
die
Regenwürmer
Хорошо,
друзья,
давайте
сделаем
это,
как
дождевые
черви
Wir
husten
lauter
Мы
кашляем
громче
Wir
winken
auf
Wiederseh'n
(auf
Wiederseh'n,
auf
Wiederseh'n)
Мы
машем
на
прощание
(до
свидания,
до
свидания)
Hörst
du
die
Regenwürmer
husten
Слышите,
как
кашляют
дождевые
черви?
Wenn
sie
durchs
dunkle
Erdreich
zieh'n?
Когда
они
движутся
по
темной
земле
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Und
wo
sie
waren,
da
ist
ein
Loch
(Loch,
Loch)
И
где
они
были,
там
дыра
(дыра,
дыра)
Und
wenn
sie
wiederkommen,
ist
es
immer
noch
(noch,
noch)
И
когда
они
возвращаются,
это
все
еще
(дыра)
Hörst
du
die
Regenwürmer
husten
Слышите,
как
кашляют
дождевые
черви?
Wenn
sie
durchs
dunkle
Erdreich
zieh'n?
Когда
они
движутся
по
темной
земле
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Wir
singen
zusammen
мы
поем
вместе
Hörst
du
die
Regenwürmer
husten
Слышите,
как
кашляют
дождевые
черви?
Wenn
sie
durchs
dunkle
Erdreich
zieh'n?
Когда
они
движутся
по
темной
земле
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Und
wo
sie
waren,
da
ist
ein
Loch
(Loch,
Loch)
И
где
они
были,
там
дыра
(дыра,
дыра)
Und
wenn
sie
wiederkommen,
ist
es
immer
noch
(noch,
noch)
И
когда
они
возвращаются,
это
все
еще
(дыра)
Hörst
du
die
Regenwürmer
husten
Слышите,
как
кашляют
дождевые
черви?
Wenn
sie
durchs
dunkle
Erdreich
zieh'n?
Когда
они
движутся
по
темной
земле
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Hörst
du
die
Regenwürmer
husten
Слышите,
как
кашляют
дождевые
черви?
Wenn
sie
durchs
dunkle
Erdreich
zieh'n?
Когда
они
движутся
по
темной
земле
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Wie
sie
sich
winden,
um
zu
verschwinden
Когда
они
извиваются,
чтобы
исчезнуть
Auf
Nimmer-,
Nimmerwiederseh'n
До
свидания,
никогда-никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.