Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laurentia, liebe Laurentia mein
Лауренсия, милая Лауренсия моя
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лауренсия,
милая
Лауренсия
моя,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Sonntag."
"В
воскресенье."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag
wär,
Ах,
если
бы
все
дни
были
воскресеньями,
Und
ich
bei
neiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моей
Лауренсией!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лауренсия,
милая
Лауренсия
моя,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Montag."
"В
понедельник."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sontag,
Montag,
wär,
Ах,
если
бы
все
дни
были
воскресеньями,
понедельниками,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим
Лауренсием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лауренсия,
милая
Лауренсия
моя,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Dienstag."
"Во
вторник."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Montag,
Dienstag
wär,
Ах,
если
бы
все
дни
были
воскресеньями,
понедельниками,
вторниками,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лауренсием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лауренсия,
милая
Лауренсия
моя,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Mittwoch."
"В
среду."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
wär,
Ах,
если
бы
все
дни
были
воскресеньями,
понедельниками,
вторниками,
средами,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лауренсием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лауренсия,
милая
Лауренсия
моя,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Donnerstag."
"В
четверг."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Ах,
если
бы
все
дни
были
воскресеньями,
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag
wär,
понедельниками,
вторниками,
средами,
четвергами,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
Bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лауренсием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лауренсия,
милая
Лауренсия
моя,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Freitag."
"В
пятницу."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Ах,
если
бы
все
дни
были
воскресеньями,
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag
wär,
понедельниками,
вторниками,
средами,
четвергами,
пятницами,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим,
Bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лауренсием!
"Laurentia,
liebe
Laurentia
mein!
"Лауренсия,
милая
Лауренсия
моя,
Wann
werden
wir
wieder
beisammen
sein?"
Когда
мы
снова
будем
вместе?"
"Am
Samstag."
"В
субботу."
Drum
wollt
ich,
daß
alle
Tag
Sonntag,
Montag,
Ах,
если
бы
все
дни
были
воскресеньями,
понедельниками,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag,
Samstag
wär,
вторниками,
средами,
четвергами,
пятницами,
субботами,
Und
ich
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
И
я
была
бы
с
моим,
с
моим,
с
моим,
Bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner,
bei
meiner
Laurentia
wär!
с
моим,
с
моим,
с
моим,
с
моим
Лауренсием!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
1
Der Mond ist aufgegangen
2
Liebe, liebe Sonne
3
Leise, Peterle leise
4
Juchhe, der erste Schnee
5
Ein Loch ist im Eimer
6
Laterne, Laterne
7
Die Affen rasen durch den Wald
8
Eine kleine Geige möcht' ich haben
9
Ein Schneider fing ne Maus
10
Morgens früh um sechs
11
Heißa, Kathreinerle
12
Auf einem Baum ein Kuckuck saß
13
Auf de schwäbsche Eisebahne
14
Wir lagen vor Madagaskar
15
In einen Harung jung und stramm
16
Meine Blümchen haben Durst
17
Mein Esel soll zur Mühle gehen
18
Widewidewenne
19
Wir wolln einmal spazieren gehn
20
Ein Jäger aus Kurpfalz
21
Taler, Taler, du musst wandern
22
Froh zu sein bedarf es wenig
23
Suse, liebe Suse
24
Wenn ich ein Vöglein wär
25
Wulle, wulle Gänschen
26
Horch, was kommt von draußen rein
27
Laurentia, liebe Laurentia mein
28
Ging ein Weiblein Nüsse schütteln
29
Heut' kommt der Hans zu mir
30
O, du lieber Augustin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.