Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's A Hole In My Bucket
Ein Loch ist im Eimer
There's
a
hole
in
the
bucket,
dear
Liza,
dear
Liza,
Ist
ein
Loch
im
Eimer,
liebe
Liese,
liebe
Liese,
There's
a
hole
in
the
bucket,
dear
Liza,
a
hole.
Ist
ein
Loch
im
Eimer,
liebe
Liese,
ein
Loch.
Then
fix
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Dann
mach
es
ganz,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
Then
fix
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
mend
it.
Dann
mach
es
ganz,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
mach's
ganz.
With
what
shall
I
fix
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Womit
soll
ich's
machen,
liebe
Liese,
liebe
Liese?
With
what
shall
I
mend
it,
dear
Liza,
with
what?
Womit
soll
ich's
machen,
liebe
Liese,
womit?
With
a
straw,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Mit
'nem
Strohhalm,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
With
a
straw,
dear
Henry,
dear
Henry,
with
a
straw.
Mit
'nem
Strohhalm,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
mit
'nem
Strohhalm.
The
straw
is
too
long,
dear
Liza,
dear
Liza,
Der
Strohhalm
ist
zu
lang,
liebe
Liese,
liebe
Liese,
The
straw
is
too
long,
dear
Liza,
too
long,
Der
Strohhalm
ist
zu
lang,
liebe
Liese,
zu
lang,
Then
cut
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Dann
schneid
ihn
ab,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
Then
cut
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
cut
it.
Dann
schneid
ihn
ab,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
schneid
ihn
ab.
With
what
shall
I
cut
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Womit
soll
ich's
schneiden,
liebe
Liese,
liebe
Liese?
With
what
shall
I
cut
it,
dear
Liza,
with
what?
Womit
soll
ich's
schneiden,
liebe
Liese,
womit?
With
a
knife,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Mit
'nem
Messer,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
With
a
knife,
dear
Henry,
dear
Henry,
with
an
knife.
Mit
'nem
Messer,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
mit
'nem
Messer.
The
knife
is
too
dull,
dear
Liza,
dear
Liza,
Das
Messer
ist
zu
stumpf,
liebe
Liese,
liebe
Liese,
The
knife
is
too
dull,
dear
Liza,
too
dull.
Das
Messer
ist
zu
stumpf,
liebe
Liese,
zu
stumpf.
Then
sharpen
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry
Dann
schärf
es,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich
Then
sharpen
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
sharpen
it.
Dann
schärf
es,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
schärf
es.
On
what
shall
I
sharpen
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Woran
soll
ich's
schärfen,
liebe
Liese,
liebe
Liese?
On
what
shall
I
sharpen
it,
dear
Liza,
on
what?
Woran
soll
ich's
schärfen,
liebe
Liese,
woran?
On
a
stone,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
An
einem
Stein,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
On
a
stone,
dear
Henry,
dear
Henry,
a
stone.
An
einem
Stein,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
einem
Stein.
The
stone
is
too
dry,
dear
Liza,
dear
Liza,
Der
Stein
ist
zu
trocken,
liebe
Liese,
liebe
Liese,
The
stone
is
too
dry,
dear
Liza,
too
dry.
Der
Stein
ist
zu
trocken,
liebe
Liese,
zu
trocken.
Well
wet
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Dann
mach
ihn
nass,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
Well
wet
it,
dear
Henry,
dear
Henry,
wet
it.
Dann
mach
ihn
nass,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
mach
ihn
nass.
With
what
shall
I
wet
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Womit
soll
ich's
nass
machen,
liebe
Liese,
liebe
Liese?
With
what
shall
I
wet
it,
dear
Liza,
with
what?
Womit
soll
ich's
nass
machen,
liebe
Liese,
womit?
Try
water,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Mit
Wasser,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
Try
water,
dear
Henry,
dear
Henry,
water.
Mit
Wasser,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
Wasser.
In
what
shall
I
fetch
it,
dear
Liza,
dear
Liza?
Womit
soll
ich's
holen,
liebe
Liese,
liebe
Liese?
In
what
shall
I
fetch
it,
dear
Liza,
in
what?
Womit
soll
ich's
holen,
liebe
Liese,
womit?
In
a
bucket,
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Im
Eimer,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
In
a
bucket,
dear
Henry,
dear
Henry,
a
bucket.
Im
Eimer,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
im
Eimer.
There's
a
hole
in
my
bucket,
dear
Liza,
dear
Liza,
Ist
ein
Loch
im
Eimer,
liebe
Liese,
liebe
Liese,
There's
a
hole
in
my
bucket,
dear
Liza,
a
hole.
Ist
ein
Loch
im
Eimer,
liebe
Liese,
ein
Loch.
Use
your
head,
then!
dear
Henry,
dear
Henry,
dear
Henry,
Dann
nutz
den
Kopf!
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
Use
your
head,
then!
dear
Henry,
dear
Henry,
use
your
head!
Dann
nutz
den
Kopf!
lieber
Heinrich,
lieber
Heinrich,
nutz
den
Kopf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Dom James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.