Текст и перевод песни Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Unter dem Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arielle,
hör
mir
zu
Ариэль,
послушай
меня,
Die
Welt
der
Menschen
ist
kaputt
Мир
людей
разрушен,
Das
Leben
da
oben
Жизнь
там,
наверху,
Ist
lange
nicht
so
gut
wie
das
Leben
hier
unten
Далеко
не
так
хороша,
как
жизнь
здесь,
внизу.
Die
Fische
in
Nachbars
Welle
Рыбы
в
соседней
волне
Sehen
immer
viel
schöner
aus
Всегда
выглядят
намного
красивее,
Zu
Menschen
sich
zu
gesellen
Присоединяться
к
людям
Das
erntet
dir
kein′
Applaus
Не
вызовет
аплодисментов.
Die
Wunder,
die
uns
umgeben
Чудеса,
которые
нас
окружают,
Sind
bunter
im
Ozean
Ярче
в
океане,
Sie
bieten
ein
besseres
Leben
Они
предлагают
лучшую
жизнь
Hier
unten
und
fern
vom
Land
Здесь,
внизу,
и
вдали
от
суши.
Unten
im
Meer
Внизу
в
море,
Unten
im
Meer
Внизу
в
море,
Bei
dem
Wetter
ist
es
viel
netter
В
такую
погоду
здесь
гораздо
приятнее
Und
bietet
mehr
И
предлагает
больше,
Als
dieses
Land,
das
oben
sitzt
Чем
эта
земля,
что
наверху,
Wo
jeder
schuftet
und
nur
schwitzt
Где
каждый
вкалывает
и
только
потеет.
Wir
schwimmen
besser
hier
im
Gewässer
Мы
лучше
поплаваем
здесь,
в
воде,
Unten
im
Meer,
hahahaha,
haha
Внизу
в
море,
ха-ха-ха,
ха!
Die
Fische
sind
hier
zufrieden
Рыбы
здесь
довольны,
Sie
lieben
das
kühle
Nass
Они
любят
прохладную
воду.
An
Land
sind
sie
nicht
zufrieden
На
суше
они
не
довольны,
Da
schweben
sie
hinter
Glas
Там
они
парят
за
стеклом.
Es
könnte
noch
schlimmer
werden
Может
быть
еще
хуже,
Du
weißt,
was
dem
Fisch
passiert
Ты
знаешь,
что
происходит
с
рыбой,
Denn
sollten
die
hungrig
werden
Ведь
если
они
проголодаются,
Wird
Fischi
pochiert
serviert
(oh
no!)
Рыбку
подают
отварную
(о
нет!).
Unten
im
Meer
Внизу
в
море,
Unten
im
Meer
Внизу
в
море,
Sind
keine
Tische,
wo
man
die
Fische
Нет
столов,
где
рыбу
Frisst
und
verzehrt
Едят
и
пожирают.
Oben
riskierst
du
deine
Haut
Наверху
ты
рискуешь
своей
шкурой,
Unten
sind
Angelhaken
out
Внизу
рыболовные
крючки
не
в
моде.
Hier
sind
wir
sicher,
lachen
und
kichern
Здесь
мы
в
безопасности,
смеемся
и
хихикаем,
Unten
im
Meer
(unten
im
Meer)
Внизу
в
море
(внизу
в
море).
Unten
im
Meer
(unten
im
Meer)
Внизу
в
море
(внизу
в
море),
Bleib
lieber
nass,
das
Wasser
macht
Spaß
Лучше
оставайся
мокрым,
вода
- это
весело,
Was
willst
du
denn
mehr?
(Was
willst
du
denn
mehr?)
Чего
тебе
еще
желать?
(Чего
тебе
еще
желать?)
Mehr
als
im
Meer
erlebst
du
nie
Больше,
чем
в
море,
ты
никогда
не
испытаешь
So
eine
schöne
Harmonie
Такой
прекрасной
гармонии.
Immer
gehabt
hier,
wir
sind
begabt
Всегда
имели
здесь,
мы
талантливы
Hier
unten
im
Meer
Здесь,
внизу
в
море.
So
toll
spielt
der
Molch,
der
Karpfen
spontan
Так
здорово
играет
тритон,
карп
спонтанно,
Die
Scholle
auf
Bass
mit
solchem
Elan
Камбала
на
басу
с
таким
энтузиазмом,
Der
Barsch
spielt
Appell,
der
Wels
lieber
schnell
Окунь
играет
аппетит,
сом
предпочитает
быстро,
Die
Flunder
ist
full
auf
Soul
(yeah)
Камбала
полна
соула
(да!).
Der
Rochen
regiert,
der
Lachs
musiziert
Скат
правит,
лосось
музицирует,
Und
alles
rotiert,
wenn
best
konzertiert
И
все
вращается,
когда
лучше
всего
сконцертировано.
Die
Sprotten
sind
flott,
die
Heringe
hot
Шпроты
быстры,
сельдь
горяча,
Der
Butt
bläst
die
Bude
voll
Палтус
разносит
все
вокруг.
Unten
im
Meer
(unten
im
Meer)
Внизу
в
море
(внизу
в
море),
Unten
im
Meer
(unten
im
Meer)
Внизу
в
море
(внизу
в
море),
Wenn
der
Delfin
beginnt
die
Beguine
Когда
дельфин
начинает
бегину,
Freut
mich
das
sehr
Я
очень
этому
рада.
Was
haben
die?
Nur
Sand
und
Strand
Что
у
них
есть?
Только
песок
и
пляж.
Wir
sind
für
heiße
Rhythmen
bekannt
Мы
известны
горячими
ритмами.
Jeder
Vongole
liebt
Rock
'n′
Roll
Каждый
моллюск
любит
рок-н-ролл
Hier
unten
im
Meer,
hahaha
Здесь,
внизу
в
море,
ха-ха!
Und
alle
Schnecken
tanzen
und
steppen
И
все
улитки
танцуют
и
степуют
Unten
im
Meer
Внизу
в
море.
Nicht
nur
normale,
auch
die
mit
Schale
Не
только
обычные,
но
и
с
раковинами,
Jede
Koralle
und
jede
Qualle
Каждый
коралл
и
каждая
медуза,
Sogar
die
Wale,
Mensch
Meier,
alle
Даже
киты,
люди,
все
Unten
im
Meer
Внизу
в
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Elliott Ashman, Alan Menken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.