Simone Sommerland - Der Mai ist gekommen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Simone Sommerland - Der Mai ist gekommen




Der Mai ist gekommen
May is Here
Der Mai ist gekommen,
May has arrived,
Die Bäume schlagen aus,
The trees are budding,
Da bleibe, wer Lust hat,
Whoever wants to can stay
Mit Sorgen zu Haus!
Home with their worries!
Wie die Wolken wandern
As the clouds float by
Am himmlischen Zelt,
In the heavenly sky,
So steht auch mir der Sinn
So too my mind wanders
In die weite, weite Welt.
To the wide, wide world.
Herr Vater, Frau Mutter,
My Father, my Mother,
Daß Gott euch behüt!
May God protect you!
Wer weiß, wo in der Ferne
Who knows where in the distance
Mein glück mir noch blüht;
My fortune may blossom;
Es gibt so manche Straße,
There are so many roads,
Da nimmer ich marschiert,
On which I've never marched,
Es gibt so manchen Wein,
There are so many wines,
Den ich nimmer noch probiert.
Which I've never tasted.
Frisch auf drum, frisch auf drum
Up and away then, up and away then
Im hellen Sonnenstrahl!
In the bright sunlight!
Wohl über die Berge,
Over the mountains,
Wohl durch das tiefe Tal!
Through the deep valley!
Die Quellen erklingen,
The springs are trickling,
Die Bäume rauschen all;
All the trees are rustling;
Mein Herz ist wie'n Lerche
My heart is like a lark
Und stimmet ein mit Schall.
And joins in with a song.
Und abends im Städtlein,
And in the evening in the little town,
Da kehr ich durstig ein:
I'll stop in thirsty:
"Herr Wirt, Herr Wirt,
"Host, host,
Eine Kanne blanken Wein!
A tankard of clear wine!
Ergreife die Fiedel,
Take up your fiddle,
Du lustger Spielmann du,
You merry musician,
Von meinem Schatz das Liedel,
The song of my sweetheart,
Das sing ich dazu!"
I'll sing along to that!"
Und find ich keine Herberg,
And if I find no lodging,
So lieg ich zur Nacht
Then I'll lie down at night
Wohl unter blauem Himmel,
Under the blue sky,
Die Sterne halten Wacht;
The stars will keep watch;
Im Winde die Linde,
In the wind the lime tree,
Die rauscht mich ein gemach,
That softly whispers to me,
Es küsset in der Früh
In the morning the dawn
Das Morgenrot mich wach.
Will kiss me awake.
O Wandern, o Wandern,
O wandering, o wandering,
Du freie Burschenlust!
You free journeyman's joy!
Da wehet Gottes Odem
There God's breath blows,
So frisch in die Brust;
So fresh into the breast;
Da singet und jauchzet
There the heart sings and exults
Das Herz zum Himmelszelt:
To the heavenly sky:
Wie bist du doch so schön,
How beautiful you are,
O du weite, weite Welt!
O you wide, wide world!





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.