Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
amata
alla
follia
I
loved
you
like
crazy
Si,
sono
andato
via,
ma
dentro
nel
profondo
tu
sei
ancora
mia
Yes,
I
left,
but
deep
down
inside
you
are
still
mine
Anche
se
a
volte
non
dormo
Even
though
sometimes
I
can't
sleep
E
vorrei
che
arrivassi
tu,
a
riportami
via,
che
pazzia
And
I
wish
you
would
come
back
and
take
me
away,
what
madness
Il
tuo
odore,
il
sesso
e
le
carezze
Your
scent,
the
sex
and
the
caresses
Quella
parte
di
te
che
non
vuole
andar
via
That
part
of
you
that
doesn't
want
to
go
away
E
che
quando
ci
penso
sai
And
when
I
think
about
it
you
know
Non
trovo
il
senso
del
perché
I
can't
find
the
reason
why
Avevi
in
mano
tutta
la
mia
vita
You
held
my
whole
life
in
your
hands
Ma
te
la
sei
giocata
in
una
sola
puntata
But
you
gambled
it
away
in
one
go
L′hai
distrutta,
presa
a
calci,
e
calpestata,
rovinata
You
destroyed
it,
kicked
it
and
trampled
on
it,
ruined
it
Ma
io
l'ho
ripresa,
tremava
tutta,
era
spaventata
But
I
took
it
back,
it
was
trembling
all
over,
it
was
scared
E
adesso
cara
mia
è
più
forte
che
mai
And
now
my
dear
it's
stronger
than
ever
L′amore
sposta
le
montagne
Love
moves
mountains
Ma
ero
stanco
di
spingere
da
solo
But
I
was
tired
of
pushing
alone
Troppo
stanco
di
spingere
da
solo
Too
tired
of
pushing
alone
L'amore
sposta
le
montagne
Love
moves
mountains
Ma
ero
stanco
di
spingere
da
solo
But
I
was
tired
of
pushing
alone
Così
comunque
sia
So
anyway
Sono
riuscito
ad
evadere
I
managed
to
escape
Dal
tuo
labirinto
fatto
di
specchi,
di
tranelli
e
rami
secchi
From
your
labyrinth
of
mirrors,
traps
and
dry
branches
Adesso
vado
via
Now
I'm
leaving
Anche
da
queste
parole
che
non
riesco
ad
ascoltare
Even
from
these
words
that
I
can't
listen
to
Fanno
ancora
male,
comunque
sia
They
still
hurt,
anyways
Ci
siamo
fatti
prendere
troppo
la
mano
We
let
ourselves
get
carried
away
Sicuri
che
noi
no
non
sbagliavamo
Sure
that
we
were
doing
nothing
wrong
E
che
il
nostro
amore
era
perfetto
And
that
our
love
was
perfect
Non
come
quelli
lì
Not
like
those
other
people
Ma
io
l'ho
ripreso,
tremavo
tutto,
era
spaventato
But
I
took
it
back,
I
was
trembling
all
over,
I
was
scared
E
adesso
cara
mia
lo
rimpiangerai
And
now
my
dear
you
will
regret
it
L′amore
sposta
le
montagne
Love
moves
mountains
Ma
ero
stanco
di
spingere
da
solo
But
I
was
tired
of
pushing
alone
Troppo
stanco
di
spingere
da
solo
Too
tired
of
pushing
alone
L′amore
sposta
le
montagne
Love
moves
mountains
Ma
ero
stanco
di
spingere
da
solo
But
I
was
tired
of
pushing
alone
Ed
anche
quando
l'ultima
nota
sarà
terminata
And
even
when
the
last
note
has
ended
Allora
sarai,
dimenticata,
e
una
pagina
sbiadita
Then
you
will
be
forgotten,
and
a
faded
page
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Tomassini
Альбом
Ladra
дата релиза
20-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.