Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amando Por Um - Ao Vivo
Für Einen Lieben - Live
Ô,
paixão!
Oh,
meine
Liebe!
Canta,
Simone
Sing,
Simone
Sei
que
é
difícil
admitir
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zuzugeben
Que
não
existe
mais
aquele
beijo
quente
Dass
es
diesen
heißen
Kuss
nicht
mehr
gibt
Vi
nos
seus
olhos
que
não
está
contente
Ich
sah
in
deinen
Augen,
dass
du
nicht
glücklich
bist
E
eu
sempre
tentando
amenizar
as
brigas
Und
ich
versuche
immer,
die
Streitereien
zu
mildern
Me
arrebentando
pra
salvar
as
nossas
vidas,
iê,
e
eu
Mich
zerreiße,
um
unsere
Leben
zu
retten,
yeah,
und
ich
Porque
eu
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Mesmo
sabendo
todo
mal
que
me
causou
Auch
wenn
ich
all
das
Schlechte
weiß,
das
du
mir
angetan
hast
Sigo
te
amando
(porque
eu
te
amo)
Ich
liebe
dich
weiterhin
(weil
ich
dich
liebe)
Eu
nunca
vou
admitir
que
esse
amor
Ich
werde
niemals
zugeben,
dass
diese
Liebe
Tá
acabando
(porque
eu
te
amo)
Zu
Ende
geht
(weil
ich
dich
liebe)
Se
ao
meu
lado
não
consegue
ser
feliz
Wenn
du
an
meiner
Seite
nicht
glücklich
sein
kannst
Porque
te
amo
(pra
cima!)
Weil
ich
dich
liebe
(Auf
geht's!)
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
prender
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
festhalten
Já
vi
que
a
melhor
solução
é
aceitar
o
não
Ich
habe
schon
gesehen,
dass
die
beste
Lösung
ist,
das
Nein
zu
akzeptieren
E
parar
de
sofrer
Und
aufzuhören
zu
leiden
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
obrigar
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
zwingen
Insistir
nesse
amor
solitário
Auf
dieser
einsamen
Liebe
zu
bestehen
Amando
por
um
não
vai
adiantar
Für
einen
allein
zu
lieben,
wird
nichts
nützen
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
prender
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
festhalten
Já
vi
que
a
melhor
solução
é
aceitar
o
não
Ich
habe
schon
gesehen,
dass
die
beste
Lösung
ist,
das
Nein
zu
akzeptieren
E
parar
de
sofrer
Und
aufzuhören
zu
leiden
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
obrigar
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
zwingen
Insistir
nesse
amor
solitário
Auf
dieser
einsamen
Liebe
zu
bestehen
Amando
por
um
não
vai
adiantar
Für
einen
allein
zu
lieben,
wird
nichts
nützen
É
assim,
ó
So
geht's,
schau
mal
Eu
sei
que
é
difícil
admitir
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zuzugeben
Que
não
existe
mais
aquele
beijo
quente
Dass
es
diesen
heißen
Kuss
nicht
mehr
gibt
Vi
nos
seus
olhos
que
não
está
contente
Ich
sah
in
deinen
Augen,
dass
du
nicht
glücklich
bist
E
eu
sempre
tentando
amenizar
as
brigas
Und
ich
versuche
immer,
die
Streitereien
zu
mildern
Me
arrebentando
pra
salvar
as
nossas
vidas,
e
eu,
e
eu
Mich
zerreiße,
um
unsere
Leben
zu
retten,
und
ich,
und
ich
Porque
eu
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Mesmo
sabendo
todo
mal
que
me
causou
Auch
wenn
ich
all
das
Schlechte
weiß,
das
du
mir
angetan
hast
Sigo
te
amando
(porque
eu
te
amo)
Ich
liebe
dich
weiterhin
(weil
ich
dich
liebe)
Eu
nunca
vou
admitir
que
esse
amor
Ich
werde
niemals
zugeben,
dass
diese
Liebe
Tá
acabando
(porque
eu
te
amo)
Zu
Ende
geht
(weil
ich
dich
liebe)
Se
ao
meu
lado
não
consegue
ser
feliz
Wenn
du
an
meiner
Seite
nicht
glücklich
sein
kannst
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
prender
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
festhalten
Já
vi
que
a
melhor
solução
é
aceitar
o
não
Ich
habe
schon
gesehen,
dass
die
beste
Lösung
ist,
das
Nein
zu
akzeptieren
E
parar
de
sofrer
Und
aufzuhören
zu
leiden
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
obrigar
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
zwingen
Insistir
nesse
amor
solitário
Auf
dieser
einsamen
Liebe
zu
bestehen
Amando
por
um
não
vai
adiantar
Für
einen
allein
zu
lieben,
wird
nichts
nützen
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
prender
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
festhalten
Já
vi
que
a
melhor
solução
é
aceitar
o
não
Ich
habe
schon
gesehen,
dass
die
beste
Lösung
ist,
das
Nein
zu
akzeptieren
E
parar
de
sofrer
Und
aufzuhören
zu
leiden
Não,
eu
não
vou,
eu
não
vou
te
obrigar
Nein,
ich
werde
nicht,
ich
werde
dich
nicht
zwingen
Insistir
nesse
amor
solitário
Auf
dieser
einsamen
Liebe
zu
bestehen
Amando
por
um
não
vai
adiantar
Für
einen
allein
zu
lieben,
wird
nichts
nützen
Eu
bebo
pra
esquecer,
mas
é
aí
que
eu
lembro
Ich
trinke,
um
zu
vergessen,
aber
genau
dann
erinnere
ich
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dyerys De Paula Mattos, Marco Aurelio Ferreira, Loiraine Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.