Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom Substituto - Ao Vivo
Guter Ersatz - Live
Pra
você
que
nunca
conseguiu
esquecer
aquele
amor
Für
dich,
der
du
diese
Liebe
nie
vergessen
konntest
Sei
que
já
faz
tempo
que
a
gente
não
se
vê
mais
Ich
weiß,
es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
wir
uns
nicht
mehr
gesehen
haben
A
nossa
história
vem
de
um
tempo
atrás
Unsere
Geschichte
liegt
schon
eine
Zeit
zurück
Faz
tempo
que
eu
nem
sei
o
que
é
carinho
Es
ist
lange
her,
dass
ich
überhaupt
weiß,
was
Zärtlichkeit
ist
Nessas
ruas
solidão
usou,
bateu
na
minha
cara
Auf
diesen
Straßen
schlug
mir
die
Einsamkeit
hart
ins
Gesicht
E
toda
vez
que
eu
chegava
em
casa
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
kam
Lembrava
de
você
pra
mim
sorrindo
Erinnerte
ich
mich,
wie
du
mich
anlächeltest
Nessas
horas
eu
queria
estar
com
você
In
diesen
Momenten
wollte
ich
bei
dir
sein
Deitada
na
cama,
fazendo
amor,
assistindo
TV
Im
Bett
liegen,
Liebe
machen,
fernsehen
Que
besteira
minha
Wie
dumm
von
mir
Achar
que
o
nosso
amor
já
tinha
virado
rotina
Zu
denken,
dass
unsere
Liebe
schon
Routine
geworden
war
Mal
sabia
eu
que
já
estava
apaixonada
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
schon
verliebt
war
E
sem
você
eu
fico
com
a
cabeça
virada
Und
ohne
dich
drehe
ich
durch
E
ver
você
com
outra
aqui
Und
dich
hier
mit
einer
anderen
zu
sehen
Sabendo
que
já
me
esqueceu
Wissend,
dass
du
mich
schon
vergessen
hast
Mas
eu
não
te
esqueci
Aber
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Sei
que
o
destino
surpreende
muito
a
gente
Ich
weiß,
das
Schicksal
überrascht
uns
oft
Mas
já
tô
indo
embora
Aber
ich
gehe
jetzt
Não
vou
chorar
na
sua
frente
Ich
werde
nicht
vor
dir
weinen
Você
pra
mim,
amor,
foi
tudo
Du
warst
für
mich,
mein
Schatz,
alles
Não
vai
ser
fácil
encontrar
Es
wird
nicht
leicht
sein
zu
finden
Um
bom
substituto
Einen
guten
Ersatz
No
clima,
Goiânia
Gute
Stimmung,
Goiânia!
Sei
que
já
faz
tempo
que
a
gente
não
se
vê
mais
Ich
weiß,
es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
wir
uns
nicht
mehr
gesehen
haben
A
nossa
história
vem
de
um
tempo
atrás
Unsere
Geschichte
liegt
schon
eine
Zeit
zurück
Faz
tempo
que
eu
nem
sei
o
que
é
carinho
Es
ist
lange
her,
dass
ich
überhaupt
weiß,
was
Zärtlichkeit
ist
Nessas
ruas
solidão
usou,
bateu
na
minha
cara
Auf
diesen
Straßen
schlug
mir
die
Einsamkeit
hart
ins
Gesicht
E
toda
vez
que
eu
chegava
em
casa
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
kam
Lembrava
de
você
pra
mim
sorrindo
Erinnerte
ich
mich,
wie
du
mich
anlächeltest
Nessas
horas
eu
queria
estar
com
você
In
diesen
Momenten
wollte
ich
bei
dir
sein
Deitada
na
cama
fazendo
amor,
assistindo
TV
Im
Bett
liegen,
Liebe
machen,
fernsehen
Que
besteira
minha
Wie
dumm
von
mir
Achar
que
o
nosso
amor
já
tinha
virado
rotina
Zu
denken,
dass
unsere
Liebe
schon
Routine
geworden
war
Pra
cima,
gente!
Auf
geht's,
Leute!
Mal
sabia
eu
que
já
estava
apaixonada
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
schon
verliebt
war
E
sem
você
eu
fico
com
a
cabeça
virada
Und
ohne
dich
drehe
ich
durch
E
ver
você
com
outra
aqui
Und
dich
hier
mit
einer
anderen
zu
sehen
Sabendo
que
já
me
esqueceu
Wissend,
dass
du
mich
schon
vergessen
hast
Mas
eu
não
te
esqueci
Aber
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Sei
que
o
destino
surpreende
muito
a
gente
Ich
weiß,
das
Schicksal
überrascht
uns
oft
Mas
já
tô
indo
embora
Aber
ich
gehe
jetzt
Não
vou
chorar
na
sua
frente
Ich
werde
nicht
vor
dir
weinen
Você
pra
mim,
amor,
foi
tudo
Du
warst
für
mich,
mein
Schatz,
alles
Não
vai
ser
fácil
encontrar
Es
wird
nicht
leicht
sein
zu
finden
E
mal
sabia
eu
que
já
estava
apaixonada
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
schon
verliebt
war
E
sem
você
eu
fico
com
a
cabeça
virada
Und
ohne
dich
drehe
ich
durch
E
ver
você
com
outra
aqui
Und
dich
hier
mit
einer
anderen
zu
sehen
Sabendo
que
já
me
esqueceu
Wissend,
dass
du
mich
schon
vergessen
hast
Mas
eu
não
te
esqueci
Aber
ich
habe
dich
nicht
vergessen
Sei
que
o
destino
surpreende
muito
a
gente
Ich
weiß,
das
Schicksal
überrascht
uns
oft
Mas
já
tô
indo
embora
Aber
ich
gehe
jetzt
Não
vou
chorar
na
sua
frente
Ich
werde
nicht
vor
dir
weinen
Você
pra
mim,
amor,
foi
tudo
Du
warst
für
mich,
mein
Schatz,
alles
Não
vai
ser
fácil
encontrar
Es
wird
nicht
leicht
sein
zu
finden
Um
bom
substituto
Einen
guten
Ersatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loiraine Pereira, Vitoria Schneider Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.