Simone e Simaria - Bom Substituto - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Bom Substituto - Ao Vivo - Simone e Simariaперевод на немецкий




Bom Substituto - Ao Vivo
Guter Ersatz - Live
Pra você que nunca conseguiu esquecer aquele amor
Für dich, der du diese Liebe nie vergessen konntest
Sei que faz tempo que a gente não se mais
Ich weiß, es ist schon eine Weile her, dass wir uns nicht mehr gesehen haben
A nossa história vem de um tempo atrás
Unsere Geschichte liegt schon eine Zeit zurück
Faz tempo que eu nem sei o que é carinho
Es ist lange her, dass ich überhaupt weiß, was Zärtlichkeit ist
Nessas ruas solidão usou, bateu na minha cara
Auf diesen Straßen schlug mir die Einsamkeit hart ins Gesicht
E toda vez que eu chegava em casa
Und jedes Mal, wenn ich nach Hause kam
Lembrava de você pra mim sorrindo
Erinnerte ich mich, wie du mich anlächeltest
Nessas horas eu queria estar com você
In diesen Momenten wollte ich bei dir sein
Deitada na cama, fazendo amor, assistindo TV
Im Bett liegen, Liebe machen, fernsehen
Que besteira minha
Wie dumm von mir
Achar que o nosso amor tinha virado rotina
Zu denken, dass unsere Liebe schon Routine geworden war
Mal sabia eu que estava apaixonada
Ich ahnte nicht, dass ich schon verliebt war
E sem você eu fico com a cabeça virada
Und ohne dich drehe ich durch
E ver você com outra aqui
Und dich hier mit einer anderen zu sehen
Sabendo que me esqueceu
Wissend, dass du mich schon vergessen hast
Mas eu não te esqueci
Aber ich habe dich nicht vergessen
Sei que o destino surpreende muito a gente
Ich weiß, das Schicksal überrascht uns oft
Mas indo embora
Aber ich gehe jetzt
Não vou chorar na sua frente
Ich werde nicht vor dir weinen
Você pra mim, amor, foi tudo
Du warst für mich, mein Schatz, alles
Não vai ser fácil encontrar
Es wird nicht leicht sein zu finden
Um bom substituto
Einen guten Ersatz
No clima, Goiânia
Gute Stimmung, Goiânia!
Sei que faz tempo que a gente não se mais
Ich weiß, es ist schon eine Weile her, dass wir uns nicht mehr gesehen haben
A nossa história vem de um tempo atrás
Unsere Geschichte liegt schon eine Zeit zurück
Faz tempo que eu nem sei o que é carinho
Es ist lange her, dass ich überhaupt weiß, was Zärtlichkeit ist
Nessas ruas solidão usou, bateu na minha cara
Auf diesen Straßen schlug mir die Einsamkeit hart ins Gesicht
E toda vez que eu chegava em casa
Und jedes Mal, wenn ich nach Hause kam
Lembrava de você pra mim sorrindo
Erinnerte ich mich, wie du mich anlächeltest
Nessas horas eu queria estar com você
In diesen Momenten wollte ich bei dir sein
Deitada na cama fazendo amor, assistindo TV
Im Bett liegen, Liebe machen, fernsehen
Que besteira minha
Wie dumm von mir
Achar que o nosso amor tinha virado rotina
Zu denken, dass unsere Liebe schon Routine geworden war
Pra cima, gente!
Auf geht's, Leute!
Mal sabia eu que estava apaixonada
Ich ahnte nicht, dass ich schon verliebt war
E sem você eu fico com a cabeça virada
Und ohne dich drehe ich durch
E ver você com outra aqui
Und dich hier mit einer anderen zu sehen
Sabendo que me esqueceu
Wissend, dass du mich schon vergessen hast
Mas eu não te esqueci
Aber ich habe dich nicht vergessen
Sei que o destino surpreende muito a gente
Ich weiß, das Schicksal überrascht uns oft
Mas indo embora
Aber ich gehe jetzt
Não vou chorar na sua frente
Ich werde nicht vor dir weinen
Você pra mim, amor, foi tudo
Du warst für mich, mein Schatz, alles
Não vai ser fácil encontrar
Es wird nicht leicht sein zu finden
E mal sabia eu que estava apaixonada
Ich ahnte nicht, dass ich schon verliebt war
E sem você eu fico com a cabeça virada
Und ohne dich drehe ich durch
E ver você com outra aqui
Und dich hier mit einer anderen zu sehen
Sabendo que me esqueceu
Wissend, dass du mich schon vergessen hast
Mas eu não te esqueci
Aber ich habe dich nicht vergessen
Sei que o destino surpreende muito a gente
Ich weiß, das Schicksal überrascht uns oft
Mas indo embora
Aber ich gehe jetzt
Não vou chorar na sua frente
Ich werde nicht vor dir weinen
Você pra mim, amor, foi tudo
Du warst für mich, mein Schatz, alles
Não vai ser fácil encontrar
Es wird nicht leicht sein zu finden
Um bom substituto
Einen guten Ersatz





Авторы: Loiraine Pereira, Vitoria Schneider Vargas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.