Simone e Simaria - Gemedeira - перевод текста песни на немецкий

Gemedeira - Simone e Simariaперевод на немецкий




Gemedeira
Gemedeira
Segura aí, que é Simone e Simaria
Haltet euch fest, das sind Simone und Simaria
′Tava eu mirando a lua
Ich schaute gerade den Mond an
Veio a moça me olhar
Da kam der junge Mann, um mich anzusehen
Perguntei se era nova
Ich fragte, ob er neu hier sei
Não custou me apaixonar
Es dauerte nicht lange, mich zu verlieben
No cavalo de São Jorge
Auf dem Pferd von Sankt Georg
A mulher a galopar
Galoppierte der Mann
Sete léguas de paixão
Sieben Meilen der Leidenschaft
Sem parar de suspirar
Ohne aufzuhören zu seufzen
'Tava tocando viola
Ich spielte Viola
Num galope à beira-mar
Im Galopp am Meeresufer
Ai-ai-ai é bom que dói
Ai-ai-ai, es ist gut, dass es weh tut
Ui-ui-ui chega a sangrar
Ui-ui-ui, es fängt an zu bluten
Gemedeira é que nem beijo
Das Stöhnen ist wie ein Kuss
Começou custa a parar
Hat es begonnen, hört es schwer auf
Ela olhou, pediu um xote
Er schaute, bat um einen Xote
Pra gemer bastou te amar
Um zu stöhnen, genügte es, dich zu lieben
′Tava sentado na pedra
Ich saß auf dem Stein
Veio o dono reclamar
Da kam der Besitzer, um sich zu beschweren
Perguntou pra ver quem era
Er fragte, um zu sehen, wer es war
Não custou me apresentar
Es dauerte nicht lange, mich vorzustellen
Com 100 tiros de pistola
Mit 100 Pistolenschüssen
Sete furos de punhal
Sieben Dolchstichen
Sou violeiro padrão
Ich bin eine Standard-Violaspielerin
Ele não pôde escutar
Er konnte es nicht hören






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.