Simone e Simaria - Ingratidão - перевод текста песни на немецкий

Ingratidão - Simone e Simariaперевод на немецкий




Ingratidão
Undankbarkeit
Grita mais, meus filhinhos!
Schreit lauter, meine Kleinen!
Chora, miséria!
Weint nur, Elend!
Ôh, sofrência!
Oh, Herzschmerz!
Chora, vai!
Weint nur, los!
Quantas vezes me feriu com ingratidão?
Wie oft hast du mich mit Undankbarkeit verletzt?
Quantas vezes magoou sem perceber?
Wie oft hast du mich verletzt, ohne es zu merken?
E eu presa em grades pelo coração
Und ich, gefangen in Gittern durch mein Herz
Fechava os olhos e tentava te esquecer
Schloss die Augen und versuchte, dich zu vergessen
Eu lutava com as armas da paixão
Ich kämpfte mit den Waffen der Leidenschaft
E você se defendia pra vencer
Und du verteidigtest dich, um zu gewinnen
Eu falava sim, você dizia não
Ich sagte ja, du sagtest nein
Me jogou fora e mandou te esquecer (joga cima, vai!)
Hast mich weggeworfen und mir befohlen, dich zu vergessen (Hände hoch, los!)
Desfez de mim
Du hast mich abserviert
Mas não vou chorar
Aber ich werde nicht weinen
Eu vou suportar
Ich werde es ertragen
A vida é assim, isso não vou esquecer
So ist das Leben, das werde ich nicht vergessen
Desfez de mim
Du hast mich abserviert
Me fez sofrer
Hast mich nur leiden lassen
Hoje eu perdi
Heute habe ich verloren
Mas amanhã quem vai perder é você
Aber morgen bist du derjenige, der verlieren wird
Uoh, uoh
Uoh, uoh
Quem vai perder é você
Derjenige, der verlieren wird, bist du
Uoh, uoh
Uoh, uoh
Quem vai perder é você
Derjenige, der verlieren wird, bist du
Chora, sanfona!
Weine, Akkordeon!
Sanfona safada, safada, safada
Freches Akkordeon, freches, freches
Hey! Vai, ó!
Hey! Los, oh!
Hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey, vai!
Hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey, los!
Quantas vezes me feriu com ingratidão?
Wie oft hast du mich mit Undankbarkeit verletzt?
Quantas vezes magoou sem perceber?
Wie oft hast du mich verletzt, ohne es zu merken?
E eu presa em grades pelo coração (mas é bom, segura o batidão)
Und ich, gefangen in Gittern durch mein Herz (aber es ist gut, haltet den Beat!)
Fechava os olhos e tentava te esquecer
Schloss die Augen und versuchte, dich zu vergessen
Eu lutava com as armas da paixão
Ich kämpfte mit den Waffen der Leidenschaft
E você se defendia pra vencer
Und du verteidigtest dich, um zu gewinnen
Eu falava sim, você dizia não
Ich sagte ja, du sagtest nein
Me jogou fora e mandou te esquecer (hey!)
Hast mich weggeworfen und mir befohlen, dich zu vergessen (hey!)
Desfez de mim
Du hast mich abserviert
Mas não vou chorar
Aber ich werde nicht weinen
Eu vou suportar
Ich werde es ertragen
A vida é assim, isso não vou esquecer
So ist das Leben, das werde ich nicht vergessen
Desfez de mim
Du hast mich abserviert
Me fez sofrer
Hast mich nur leiden lassen
Hoje eu perdi
Heute habe ich verloren
Mas amanhã quem vai perder é você
Aber morgen bist du derjenige, der verlieren wird
Uoh, uoh
Uoh, uoh
Quem vai perder é você
Derjenige, der verlieren wird, bist du
(Todo mundo comigo, cantando, eu quero ouvir, vai!)
(Alle zusammen mit mir, singt, ich will euch hören, los!)
(Uoh, uoh)
(Uoh, uoh)
Quem vai perder é você (na palma da mão, hey!)
Derjenige, der verlieren wird, bist du (Klatscht in die Hände, hey!)
Quem vai perder é você
Derjenige, der verlieren wird, bist du





Авторы: Dilauri, Simaria Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.