Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grita
mais,
meus
filhinhos!
Schreit
lauter,
meine
Kleinen!
Chora,
miséria!
Weint
nur,
Elend!
Ôh,
sofrência!
Oh,
Herzschmerz!
Chora,
vai!
Weint
nur,
los!
Quantas
vezes
me
feriu
com
ingratidão?
Wie
oft
hast
du
mich
mit
Undankbarkeit
verletzt?
Quantas
vezes
magoou
sem
perceber?
Wie
oft
hast
du
mich
verletzt,
ohne
es
zu
merken?
E
eu
presa
em
grades
pelo
coração
Und
ich,
gefangen
in
Gittern
durch
mein
Herz
Fechava
os
olhos
e
tentava
te
esquecer
Schloss
die
Augen
und
versuchte,
dich
zu
vergessen
Eu
lutava
com
as
armas
da
paixão
Ich
kämpfte
mit
den
Waffen
der
Leidenschaft
E
você
se
defendia
pra
vencer
Und
du
verteidigtest
dich,
um
zu
gewinnen
Eu
falava
sim,
você
dizia
não
Ich
sagte
ja,
du
sagtest
nein
Me
jogou
fora
e
mandou
te
esquecer
(joga
cima,
vai!)
Hast
mich
weggeworfen
und
mir
befohlen,
dich
zu
vergessen
(Hände
hoch,
los!)
Desfez
de
mim
Du
hast
mich
abserviert
Mas
não
vou
chorar
Aber
ich
werde
nicht
weinen
Eu
vou
suportar
Ich
werde
es
ertragen
A
vida
é
assim,
isso
não
vou
esquecer
So
ist
das
Leben,
das
werde
ich
nicht
vergessen
Desfez
de
mim
Du
hast
mich
abserviert
Me
fez
só
sofrer
Hast
mich
nur
leiden
lassen
Hoje
eu
perdi
Heute
habe
ich
verloren
Mas
amanhã
quem
vai
perder
é
você
Aber
morgen
bist
du
derjenige,
der
verlieren
wird
Quem
vai
perder
é
você
Derjenige,
der
verlieren
wird,
bist
du
Quem
vai
perder
é
você
Derjenige,
der
verlieren
wird,
bist
du
Chora,
sanfona!
Weine,
Akkordeon!
Sanfona
safada,
safada,
safada
Freches
Akkordeon,
freches,
freches
Hey!
Vai,
ó!
Hey!
Los,
oh!
Hey,
ho,
hey,
ho,
hey,
ho,
hey,
vai!
Hey,
ho,
hey,
ho,
hey,
ho,
hey,
los!
Quantas
vezes
me
feriu
com
ingratidão?
Wie
oft
hast
du
mich
mit
Undankbarkeit
verletzt?
Quantas
vezes
magoou
sem
perceber?
Wie
oft
hast
du
mich
verletzt,
ohne
es
zu
merken?
E
eu
presa
em
grades
pelo
coração
(mas
é
bom,
segura
o
batidão)
Und
ich,
gefangen
in
Gittern
durch
mein
Herz
(aber
es
ist
gut,
haltet
den
Beat!)
Fechava
os
olhos
e
tentava
te
esquecer
Schloss
die
Augen
und
versuchte,
dich
zu
vergessen
Eu
lutava
com
as
armas
da
paixão
Ich
kämpfte
mit
den
Waffen
der
Leidenschaft
E
você
se
defendia
pra
vencer
Und
du
verteidigtest
dich,
um
zu
gewinnen
Eu
falava
sim,
você
dizia
não
Ich
sagte
ja,
du
sagtest
nein
Me
jogou
fora
e
mandou
te
esquecer
(hey!)
Hast
mich
weggeworfen
und
mir
befohlen,
dich
zu
vergessen
(hey!)
Desfez
de
mim
Du
hast
mich
abserviert
Mas
não
vou
chorar
Aber
ich
werde
nicht
weinen
Eu
vou
suportar
Ich
werde
es
ertragen
A
vida
é
assim,
isso
não
vou
esquecer
So
ist
das
Leben,
das
werde
ich
nicht
vergessen
Desfez
de
mim
Du
hast
mich
abserviert
Me
fez
só
sofrer
Hast
mich
nur
leiden
lassen
Hoje
eu
perdi
Heute
habe
ich
verloren
Mas
amanhã
quem
vai
perder
é
você
Aber
morgen
bist
du
derjenige,
der
verlieren
wird
Quem
vai
perder
é
você
Derjenige,
der
verlieren
wird,
bist
du
(Todo
mundo
comigo,
cantando,
eu
quero
ouvir,
vai!)
(Alle
zusammen
mit
mir,
singt,
ich
will
euch
hören,
los!)
Quem
vai
perder
é
você
(na
palma
da
mão,
hey!)
Derjenige,
der
verlieren
wird,
bist
du
(Klatscht
in
die
Hände,
hey!)
Quem
vai
perder
é
você
Derjenige,
der
verlieren
wird,
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dilauri, Simaria Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.