Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nao Da Mais
Es geht nicht mehr
Se
um
dia
a
saudade
trouxer
solidão
Wenn
eines
Tages
die
Sehnsucht
Einsamkeit
bringt
Num
vazio
do
seu
coração
In
die
Leere
deines
Herzens
Vai
te
fazer
entender,
não
se
deve
dizer
nunca
mais
Wird
es
dich
verstehen
lassen,
dass
man
nie
'Nie
mehr'
sagen
soll
Eu
jurei
dessa
vez
que
não
vou
te
procurar
Ich
habe
diesmal
geschworen,
dass
ich
dich
nicht
suchen
werde
Quero
pedir
pra
você
também
não
me
ligar
Ich
will
dich
bitten,
mich
auch
nicht
anzurufen
Não
dá
mais,
yeah
Es
geht
nicht
mehr,
yeah
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Vou
dar
a
tal
liberdade
que
você
tanto
quis
Ich
werde
dir
die
Freiheit
geben,
die
du
so
sehr
wolltest
Quem
sabe
outra
pessoa
vai
te
fazer
feliz?
Wer
weiß,
vielleicht
macht
dich
jemand
anderes
glücklich?
Não
dá
mais,
hm
Es
geht
nicht
mehr,
hm
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Se
um
dia
a
saudade
trouxer
solidão
Wenn
eines
Tages
die
Sehnsucht
Einsamkeit
bringt
Num
vazio
do
seu
coração
In
die
Leere
deines
Herzens
Vai
te
fazer
entender,
não
se
deve
dizer
nunca
mais
Wird
es
dich
verstehen
lassen,
dass
man
nie
'Nie
mehr'
sagen
soll
Eu
jurei
dessa
vez
que
não
vou
te
procurar
Ich
habe
diesmal
geschworen,
dass
ich
dich
nicht
suchen
werde
Quero
pedir
pra
você
também
não
me
ligar
Ich
will
dich
bitten,
mich
auch
nicht
anzurufen
Não
dá
mais,
é
Es
geht
nicht
mehr,
é
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Vou
dar
a
tal
liberdade
que
você
tanto
quis
Ich
werde
dir
die
Freiheit
geben,
die
du
so
sehr
wolltest
Quem
sabe
outra
pessoa
vai
te
fazer
feliz?
Wer
weiß,
vielleicht
macht
dich
jemand
anderes
glücklich?
Não
dá
mais,
hm
Es
geht
nicht
mehr,
hm
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Se
um
dia
a
saudade
trouxer
solidão
Wenn
eines
Tages
die
Sehnsucht
Einsamkeit
bringt
Num
vazio
do
seu
coração
In
die
Leere
deines
Herzens
Vai
te
fazer
entender,
não
se
deve
dizer
nunca
mais
Wird
es
dich
verstehen
lassen,
dass
man
nie
'Nie
mehr'
sagen
soll
Quantas
noites
perdidas?
Quanto
amor
eu
te
dei?
Wie
viele
verlorene
Nächte?
Wie
viel
Liebe
habe
ich
dir
gegeben?
Até
nas
suas
mentiras
eu
acreditei
Sogar
an
deine
Lügen
habe
ich
geglaubt
Não
dá
mais,
yeah
Es
geht
nicht
mehr,
yeah
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Não
adianta
insistir,
eu
não
vou
atender
Es
hat
keinen
Sinn
darauf
zu
bestehen,
ich
werde
nicht
rangehen
Não
há
mais
o
que
falar,
agora
é
pra
valer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
jetzt
ist
es
endgültig
Não
dá
mais,
hm
Es
geht
nicht
mehr,
hm
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Se
um
dia
a
saudade
trouxer
solidão
Wenn
eines
Tages
die
Sehnsucht
Einsamkeit
bringt
Num
vazio
do
seu
coração
In
die
Leere
deines
Herzens
Vai
te
fazer
entender,
não
se
deve
dizer
nunca
mais
Wird
es
dich
verstehen
lassen,
dass
man
nie
'Nie
mehr'
sagen
soll
Nunca
mais,
nunca
mais
Nie
mehr,
nie
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.